日攘一鸡文言文翻译及注释道理

编辑:文言文之家 发布时间:2019-09-02 19:55:35

日攘一鸡文言文翻译及注释道理

日攘一鸡文言文

  戴盈之曰:“什一(1),去关市之征(2),今兹(3)未能,请轻之,以待(4)来年然后已(5),何如?”

  孟子曰:“今有人日攘(6)邻之鸡者,或(7)告之(8)曰:‘是(9)非君子之道(10)。’曰:‘请损之(11),月攘一鸡,以待来年,然后已(12)。’如(13)知(14)其非义,斯速(15)已矣,何(16)待来年(17)?”

日攘一鸡文言文翻译

  戴盈之说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?”

  孟子说:“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:‘这不是君子的做法。`那个人说:‘那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?”

日攘一鸡文言文注释

  (1)什一:指税率而言,即十抽一。

  (2)去关市之征:取消关卡和市场赋税。

  (3)今兹:今年。

  (4)待:等到。

  (5)已:止。

  (6)攘:这里是指偷窃的意思。

  (7)或:有人。

  (8)之:代词,他。

  (9)是:代词,此,这。

  (10)道:行为,做法

  (11)请损之:那就减少一些吧。(这句话是偷鸡者说的)。

  (12)已:停止、结束、罢休。

  (13)如:如果。

  (14)知:知道。

  (15)速:名词作动词,马上。

  (16)何:为何。

  (17)来年:明年。

日攘一鸡文言文道理

  1、明日复明日,明日何其多。

  2、成事者,必当机立断。

  3、不正确的事应及时改正。

  4、知道错误应及时改正,不能拖。

《日攘一鸡》作者简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。中国古代著名思想家、教育家,政治家。战国时期儒家代表人物。著有《孟子》一书。孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。孟子的文章说理畅达,气势充沛并长于论辩,逻辑严密,尖锐机智,代表着传统散文写作最高峰。孟子在人性问题上提出性善论,即“人之初,性本善。”

最新修改时间:2022-04-30 16:44:21

相关文章

  • 日攘一鸡原文注音版

    日攘一鸡原文注音版《 日rì攘rǎng一yī鸡jī 》 戴dài盈yíng之zhī曰yuē :“ 什shí一yī , 去qù关guān市shì之zhī征zhēng , 今jīn兹zī未wèi能néng...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号