知鱼之乐

编辑:文言文之家 发布时间:2019-09-03 19:50:48

  【文言文】

  庄子与惠子游于濠梁之上,庄子曰:鯈鱼出游从容,是鱼之乐也,惠子曰:子非鱼,安知鱼之乐?庄子曰:子非我,安知我不知鱼之乐?惠子曰:我非子,固不知子矣,子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。庄子曰:请循其本,子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。

  【翻译】

  庄子与惠子在濠水桥上游玩。庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐。”惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼是快乐的呢?”庄子道:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐?”惠子道:“我不是你,所以不了解你;你也不是鱼,本来也不了解鱼。”庄子又道:“请你从最初的话题说起。你说:‘你怎么知道鱼儿的快乐?’你这么问,说明你已经承认我知道鱼的快乐,所以才会问我怎么知道的。我是在濠水岸边,知道鱼是快乐的。”

  【注释】

  (1)濠:水名,在现在的安徽凤阳。

  (2)梁:桥。

  (3)鯈鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,约十几厘米,又名白鲦

  (4)从容:悠闲自得

  (5)安:哪里,怎么

  (6)固:固然

  (7)固:本来

  (8)全:完全,确定是

  (9)循:顺着

  (10)其:话题

  (11)本:根源,源头

  (12)之:指代鱼快乐这件事。

  【道理】

  不要以己之心度人之腹,不要用凭着自己的感受就随意揣测别人的感受,人心是很难预测的,重要的是做好自己。我们要学会变通,随机应变。要学会用欣赏的眼光看待一切,不要过于计较。

  庄子和惠子这两位智者的问题讨论,激发了后世读者无穷无尽的思考,不同的人从中领悟到不同的意蕴和内涵。这也正是庄子“无用之用”思想的生动体现。

  庄子观鱼,感受到自然无为状态的鱼是快乐的。在庄子看来,修道的最高境界是浮游方外,从而物我不分,逍遥无为以自适。这样的“知”是“真知”。惠子所执着的,尚为物我两分状态下的“知”,因而并非“真知”。

  【知鱼之乐的感悟】

  庄子和惠子这两位智者的问题讨论,激发了后世读者无穷无尽的思考,不同的人从中领悟到不同的意蕴和内涵。这也正是庄子“无用之用”思想的生动体现。

  庄子观鱼,感受到自然无为状态的鱼是快乐的。在庄子看来,修道的最高境界是浮游方外,从而物我不分,逍遥无为以自适。这样的“知”是“真知”。惠子所执着的,尚为物我两分状态下的“知”,因而并非“真知”。

  惠子的关注度是具体的物,是逻辑的技巧,而庄子关注的是大自然之道,是人的生命如何达到逍遥的境界。惠子与庄子的辩论,基本上是现实与超越、凡俗与逍遥、有用与无用之间的辩论。作为一个关注具体现实的思想家,惠子无法理解庄子的超越。

最新修改时间:2020-02-15 11:54:44

相关文章

  • 人琴俱亡文言文翻译注释及阅读答案

    《人琴俱亡》这篇文言文主要描述了王子猷与王子敬深厚的兄弟之情。 1、文言文 王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:何以都不闻消息?此已丧矣。语时了不悲。便索舆来奔丧,都...

  • 老马识途文言文翻译及注释 老马识途文言文启示

    文言文 管仲、隰朋(1)从(2)于桓(huan)公而伐(3)孤竹(4),春往(5)冬反(6),迷途(7)失道(8)。管仲曰:老马之智可用也。乃(9)放(10)老马而随(11)之,遂(12)得(13)道。行(14)山中无水,隰朋曰:蚁冬居(15)山...

  • 出人头地文言文翻译|注释|道理

    1、文言文 苏轼,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:轼若为滂,母许之否乎? 程氏曰:汝...

  • 千万买邻文言文翻译|注释|启示

    【千万买邻文言文翻译|注释|启示】千万买邻,汉语成语,意思是指好邻居的难得可贵。出自《南史·吕僧珍传》。文言文 初,宋季雅罢①南康郡,市宅居僧珍②宅侧...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号