世无良猫文言文翻译注释及寓意

编辑:文言文之家 时间:2022-04-09 23:53:01

《世无良猫》是清代文学家乐钧所创作的一篇文言文,出自《耳食录》。以下是世无良猫文言文翻译及注释、寓意,一起来看看吧。

世无良猫文言文

某①恶②鼠,破家③求良猫。厌④以⑤腥膏⑥,眠以毡蘮⑦。猫既饱且⑧安,率⑨不捕鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故⑩益⑪暴⑫。某怒,遂⑬不复蓄⑭猫,以为⑮天下无良猫也。

世无良猫文言文翻译

有个人憎恨老鼠,倾尽所有的家财讨得一只好猫。用鱼肉喂养,用棉垫、毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并且过得安安稳稳,大都不捕鼠了,有时猫甚至与老鼠一块嬉戏,老鼠因此更加凶暴。这人十分生气,把它赶走,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。

世无良猫文言文注释

1、某:某个人;有一个人。

2、恶:讨厌;厌恶。

3、破家:拿出所有的家财。破:倾尽。

4、厌:满足。

5、以:用。

6、腥膏:鱼和肥肉。腥:代指鲜鱼。膏:肥肉。

7、罽:(jì)(罽蒘)古书上说的一种植物,似芹,可食,子大如麦粒。俗称“鬼麦”。毡罽:毡子和毯子。

8、且:并且。

9、率:大都。

10、故:缘故。

11、益:更加。

12、暴:凶暴。横行不法。

13、遂:于是;就。

14、蓄:养。

15、以为:认为。

世无良猫的寓意

溺爱是不可取的,温室中培养不出栋梁。环境过于安分,就容易懒散,会不思进取。主人公最后的结果都是他一手造成,他没有想过安逸反而会削弱猫的斗志,只会说猫不好,却不知道反思自己错在哪里。这也启示我们,对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此。

作者乐钧介绍

  乐钧(1766-1814,一说1816卒),原名宫谱,字效堂,一字元淑,号莲裳,别号梦花楼主。江西抚州府临川长宁高坪村(今属金溪县陈坊积乡高坪村)人。清代著名文学家。从小聪敏好学,秀气孤秉,喜作骈体文,利文20卷。弱冠补博士弟子。乾隆五十四年(1789)由学使翁方纲拔贡荐入国子监,聘为怡亲王府教席。嘉庆六年(1801)乡试中举,怡亲王欲留,乐钧以母老辞归。后屡试不弟,未入仕途,先后游历于江淮、楚、粤之间,江南大吏争相延聘,曾主扬州梅花书院讲席。嘉庆十九年,因母去世过分伤心,不久亦卒。

相关文章

  • 世无良猫原文翻译注释及阅读理解

    文言文某(1)恶(2)鼠,破家(3)求良猫。餍(4)以(5)腥膏(6),眠以毡罽(7)。猫既饱且(8)安,率(9)不捕鼠,甚者与鼠嬉,鼠以故(10)益...

  • 世无良猫文言文拼音版注音版及翻译

    世无良猫文言文注音版 世 sh 无 w 良 ling 猫 māo 某 mǒu 恶 鼠 shǔ , 破 p 家 jiā 求 qi 良 ling 猫 māo 。 厌 yn 以 yǐ 腥 xīng 膏 gāo , 眠 min 以 yǐ 毡 zhān 罽 j 。 猫 māo 既 j 饱 bǎo 且 qiě ......

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号