买椟还珠

编辑:文言文之家 时间:2019-07-21 13:14:51

  【买椟还珠文言文原文】

  楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。

  【买椟还珠文言文翻译】

  有一个在郑国卖珠宝的楚国人。他用名贵的木兰雕了一只装珠的匣子,将盒子用桂椒调制的香料熏制,用珠宝和宝玉点缀,用美玉连结,用翡翠装饰,用翠鸟的羽毛连缀。有个郑国人买下了匣子,却把匣子里面的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人善于卖盒子,而不善于卖珠宝。

  【买椟还珠文言文注释】

  1.楚人:楚国人。

  2.其:代词,他的(指楚国人)。

  3.珠:珠宝

  4.于:在。

  5.郑:郑国。

  6.者:.....的人。

  7.为:做,制造。

  8.木兰:一种名贵的木头。

  9.之:的。

  10.柜:盒子。

  11.薰:香草;这里作动词, 用香料熏染。

  12.以:用。

  13.桂:桂木.

  14.椒:花椒,香料。

  15.缀:点缀,装饰。

  16.珠玉:珠子和宝玉。

  17.饰:装饰。

  18.玫瑰:美玉。

  19.辑:同“缉”,连缀

  20.羽翠:翠鸟的羽毛。

  21.椟:盒子。

  22.而:却。

  23.还:退还。

  24.此:这,指代楚人的行为(为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠)。

  25.可:可以,能够。

  26.谓:说,认为。

  27.善:擅长,善于。

  28.未:不。

  29.鬻(yù ):卖。

  【买椟还珠的成语典故】

  一个楚国人,他有一颗漂亮的珍珠,他打算把这颗珍珠卖出去。为了卖个好价钱,他便动脑筋要将珍珠好好包装一下,他觉得有了高贵的包装,那么珍珠的“身份”就自然会高起来。

  这个楚国人找来名贵的木兰,又请来手艺高超的匠人,为珍珠做了一个盒子(即椟),先用桂椒香料把盒子熏得香气扑鼻。然后,在盒子的外面点缀上玉珠和玉片,装饰上名贵的红色宝石,再填上翠鸟的羽毛,看上去,珠光宝气,精美无比,实在是一件精致美观的工艺品。

  这样,楚人将珍珠小心翼翼地放进盒子里,拿到市场上去卖。

  到市场上不久,很多人都围上来欣赏楚人的盒子。一个郑国人将盒子拿在手里看了半天,爱不释手,终于出高价将楚人的盒子买了下来。郑人交过钱后,便拿着盒子往回走。可是没走几步他又回来了。楚人以为郑人后悔了要退货,没等楚人想完,郑人已走到楚人跟前。只见郑人将打开的盒子里的珍珠取出来交给楚人说:“先生,您将一颗珍珠忘放在盒子里了,我特意回来还珠子的。”于是郑人将珍珠交给了楚人,然后低着头一边欣赏着木盒子,一边往回走去。

  楚人拿着被退回的珍珠,十分尴尬地站在那里。他原本以为别人会欣赏他的珍珠,可是没想到精美的外包装超过了包装盒内的价值,以致于“喧宾夺主”,令楚人哭笑不得。

  【买椟还珠的意思】

  买椟还珠的意思是:买下木匣,退还了珍珠。比喻没有眼力,取舍不当。

  【作者介绍】

  韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

Copyright @ 文言文之家

网站地图  TAG标签