娘子军

编辑:文言文之家 发布时间:2019-08-11 10:55:05

  【文言文】

  唐高祖之第三女,微时嫁柴绍。高祖起兵反隋,绍与妻谋曰:“尊公欲扫平天下,绍欲迎接义旗,二人同去则不可,吾独行又俱后害,未知机如何?”妻曰:“公宜速去。予一妇人,临时自为计。”绍即间行至太原投高祖。妻乃归酃县,散家资,起兵以应高祖,得兵七万人,颇多为女子,与太宗俱围京城,号曰娘子军。京城平,封为平阳公主。

  【翻译】

  唐高祖(李渊)的第三个女儿,地位低微时嫁给了柴绍。唐高祖率兵起义,柴绍和妻子商量说:“你父亲想平定混乱的天下,我想投奔起义军,一起离开不可行,我独自走后又害怕你有危险,到底应该怎么办呢?”妻子说:“你应该速速离开。我一个妇女,到那时自己会有办法的。”柴绍立刻抄小路赶往太原投奔唐高祖(李渊)。他的妻子则回到酃县,拿出家里的积蓄,组建一支军队来响应唐高祖(李渊),招募到的士兵有七万人,很多都是女子,和唐太宗(李世民)一齐包围了京城,号称“娘子军”。京城被攻下以后,她被封为平阳公主。

  【注释】

  微时:地位低微时。

  义兵:反隋的大军。

  妻:指李渊的第三女。

  谋:计划,商量。

  尊公:您的父亲。

  迎义旗:投奔起义军。

  何:什么。

  公:你。

  宜:yí,应该,应当。

  速:赶快。

  临:面对、到。

  计:计谋,策略。

  间:通假字,通”“,秘密地,悄悄地。

  赴:奔赴,投入。

  鄠(hù)县:在陕西,今作”户县“。

  太宗:李世民,她的哥哥。

  平:攻下。

相关文章

  • 创鹜之报文言文翻译注释|道理

    《 创鹜之报 》选自洪迈的《容斋随笔》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的 《创鹜之报》文言文翻译和注释 , 《创鹜之报》文言文道理 ,欢迎阅读。 文言文 昔(1)皖南有一农妇,于(2)河边...

  • 桑中生李文言文翻译 桑中生李的启示

    【文言文】 南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言: 李君令我目愈,谢以一豚。目痛乃小疾,...

  • 醉翁亭记原文及翻译_醉翁亭记翻译及注释赏析

    【醉翁亭记原文】 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁...

  • 王翱秉公文言文翻译及启示

    【文言文】 王翱一女,嫁于畿辅某官为妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。恚而语妻曰:而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?女寄言于母。夫人一夕置酒,...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号