晏子聘鲁阅读答案及翻译

时间:2019.12.29 17:29:24 编辑:文言文之家

  莫众而迷①

  晏子聘②鲁,哀公问曰:语曰:“莫三人而迷③”,今寡人与一国虑④之,鲁不免于乱,何也?晏子曰:古之所谓莫三人而迷者,一人失之,二人得之,三人足以为众矣,故曰莫三人而迷。今鲁国之群臣,以千百数,一言⑤于季氏⑥之私,人数非不众,所言者一人也,安得三哉?

  注释

  ①选自《韩非子。内储说上》。《韩非子》,韩非作,今存有五十五篇,它的文章以说理精密、文笔犀利见长,善于用浅近寓言说明抽象的道理。

  ②聘:访问。古代诸侯派大夫访问诸侯叫聘。

  ③莫三人而迷:凡事不和大家商议,就要迷惑。古代以三人为众,因此莫三人而迷,,也叫莫众而迷。

  ④虑:商议,谋虑。

  ⑤一言:都说一样的话。

  ⑥季氏:鲁国执政的贵族季孙氏。

  阅读训练

  1、下列句中一的意义和用法相同的两项是( )

  A、今寡人与一国虑之。

  B、一人失之。

  C、一言于季氏之私。

  D、而或长烟一空。

  2、晏子和哀公对莫三人而迷有什么不同理解?请用自己的话加以说明。

  3、晏子认为鲁不免于乱的原因是什么?(请用原文中的句子回答)

  4、总结文中的成语,并解释。

  参考答案:

  1、AD (AD.全 B.第一个 C。一样的)

  2、哀公认为,凡事不和三个人商议,就要迷惑;晏子认为是第一个人错误,第二个人正确,再有第三个人(共同谋虑)就足以为众了。

  3、今鲁国之群臣,以千百数,一言于季氏之私,人数非不众,所言者一人也。

  4、莫众而迷;做事不和众人商议,就会迷惑。

  译文

  晏子访问鲁国,鲁哀公问(他)说:俗语说:“凡事不和三个人商议,就要迷惑。”现在,我(凡事)和全国人商议,鲁国还是避免不了混乱,这是什么原因呢?晏子说:古人所说的“莫三人而迷”,是第一个人错误,第二个人正确,再有第三个人(共同谋虑)就足以为众了。所以叫“莫三人而迷”。(可是)现在鲁国的群臣,人数上千上百,却都按季氏(一派)的私心需要说一样的话,尽管人数并非不多,但是说话的只能等于一个人,怎能是“三”呢?

【看完本文的人还浏览过】

  • 北史·李贤传阅读答案

    北史李贤传 李贤字贤和,自云陇西成纪人,汉骑都尉陵之后也。陵没匈奴,子孙因居北狄。大统末,以贤兄弟著勋,追赠司空公。贤幼有志节,不妄举动。尝出游,逢一老人,鬓眉皓白,谓曰...

  • 耶律乙辛,字胡睹衮,五院部人阅读附答案

    耶律乙辛,字胡睹衮,五院部人。父迭剌,家贫,服用不给,部人号‘穷迭剌”。 大康元年,皇太子始预朝政,法度修明,乙辛不得逞,谋以事诬皇后。后既死,乙辛不自安,又欲害太子。乘...

  • 陈书·任忠传阅读答案

    任忠,字奉诚,小名蛮奴,汝阴人也。少孤微,不为乡党所齿。及长,谲诡多计略,膂力过人,尤善骑射,州里少年皆附之。侯景之乱,忠率乡党数百人,随晋熙太守梅伯龙讨景将王贵显于寿...

  • 文学徐君家传阅读答案

    文学徐君家传 [清]魏禧 徐君讳谦尊,字玄初,吴县附学生○1君天资英敏,读书观大略,暮古侠烈之士,好施与,矜然诺。里有争,必造门征曲直,君一言折之。家既落,君委曲以秦甘旨,故乡...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号