过眼年华,动人幽意,相逢几番春换。意思翻译、赏析

时间:2020.09.19 10:25:08 编辑:文言文之家
过眼年华,动人幽意,相逢几番春换。

出自宋代王沂孙的《法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵》

层绿峨峨,纤琼皎皎,倒压波痕清浅。过眼年华,动人幽意,相逢几番春换。记唤酒寻芳处,盈盈褪妆晚。
已销黯。况凄凉、近来离思,应忘却、明月夜深归辇。荏苒一枝春,恨东风、人似天远。纵有残花,洒征衣、铅泪都满。但殷勤折取,自遣一襟幽怨。

参考翻译

翻译及注释

翻译
长满绿苔的梅花树枝重重叠叠,白梅如洁白的琼玉点缀在梅树之间。千树梅花映照着湖面,水中碧波更觉清浅。年华匆匆如同过眼云烟,同样牵动人的惜春芳情,你我相逢时却已过了几个春天。记得从前,与酒朋诗侣共同寻芳的那个地方,梅花总是多情而灿烂地开放,宛若美人褪妆。近来心情凄凉黯淡,何况又把离情增添。应该忘却昔日的欢乐,夜深才归车辇。可惜辜负这一枝春色,恨东风吹起之时,友人却在遥远的天边。纵然还有残花点点,随风飘落在我的衣襟上,也如点点粉泪落在胸前。我深情地折取一枝梅花欣赏把玩,聊以排遣满腔的幽怨和抑郁。

注释
①聚景亭:在临安聚景园中。
②层绿:指绿梅。峨峨:高耸。
③纤琼:比喻白梅。
④倒压:倒映贴近。
⑤荏苒:柔弱。
⑥铅泪:用李贺“忆君清泪如铅水”句意。

参考赏析

鉴赏

  此篇是一首咏聚景亭梅花的作品,通过抒写聚景亭赏梅今昔不同境况,表达了作者对往事、故国的深情追忆及对故人的谆谆劝诫。此词是和作,周密原作为《法曲献仙音·吊雪香亭梅》:“松雪飘寒,岭云吹冻,红破数枝春浅,衬舞台荒,浣妆池冷,凄凉市朝轻换,叹花与人凋谢,依依岁华晚。共凄黯,问东风几番吹梦,应惯识当年,翠屏金辇。一片古今愁,但废绿平烟空远。无语销魂,对斜阳衰草泪满。又西泠残笛,低送数声春怨。”原词写景寓情,感物伤怀,辞情凄婉动人。王沂孙此词上片描写梅花的盛开的美境,下片抒发怀友之情。其中隐寓着家园之思,今昔盛衰之感,情味悠远醇厚,笔调凄婉动人。

  此词开头三句化用姜夔《暗香》“千树压,西湖寒碧”句意,描绘聚景园梅花盛开之美景。一状苔梅,一状白梅,精彩艳丽。再用一句总写。“过眼”三句宕开,感叹物是人非,美境依旧,而心情却已经迥然不同,并由此接入对往日快乐时事的的追忆,仍以梅花绾合。“盈盈褪妆晚”情景兼到,是生花妙笔。既有对梅花钟爱之情,亦含有对往事眷恋之意。下片抒发今昔盛衰之感,昔时盛况只以“夜深归辇”四字轻轻点出。笔调空灵疏隽,词意却极深厚,当年的繁盛自在想象之中。“荏苒”以下意转,江山易主,自身漂泊不定的凄怆,与友人远隔天涯的离愁,均借梅花无主含蓄写出,亦梅亦人,韵味极深厚。

作者介绍

王沂孙

王沂孙,字圣与,号碧山、中仙、玉笥山人。会稽(今浙江绍兴)人,年辈大约与张炎相仿,入元后曾任庆元路学正。有《花外集》,又名《碧山乐府》。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。意思翻译、赏析

    袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。 出自先秦屈原的《九歌·湘夫人》 帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。 袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。 (袅袅 一作:渺渺) 登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。 鸟何萃兮...

  • 春风又绿江南岸,明月何时照我还?意思翻译、赏析

    春风又绿江南岸,明月何时照我还? 出自宋代王安石的《泊船瓜洲》 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。 春风又绿江南岸,明月何时照我还? 参考翻译 翻译及注释 翻译 京口和瓜洲不过一水...

  • 剑门道中遇微雨原文翻译_注释_赏析

    原文 剑门道中遇微雨⑴ 陆游 衣上征尘杂酒痕⑵,远游无处不销魂⑶。 此身合是诗人未⑷?细雨骑驴入剑门⑸。 注释 ⑴剑门:在今四川省剑阁县北。据《大清一统志》:“四川保宁府:大剑...

  • 伫久河桥欲去,斜阳泪满。意思翻译、赏析

    伫久河桥欲去,斜阳泪满。 出自宋代吴文英的《三姝媚·过都城旧居有感》 湖山经醉惯。渍春衫、啼痕酒痕无限。又客长安,叹断襟零袂,涴尘谁浣。紫曲门荒,沿败井、风摇青蔓。对语东邻...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号