去年人在凤凰池,银烛夜弹丝。意思翻译、赏析

时间:2020.09.20 13:39:07 编辑:文言文之家
去年人在凤凰池,银烛夜弹丝。

出自元代萨都剌的《小阑干·去年人在凤凰池》

去年人在凤凰池,银烛夜弹丝。沉水香消,梨云梦暖,深院绣帘垂。
今年冷落江南夜,心事有谁知。杨柳风柔,海棠月淡,独自倚阑时。

参考翻译

注释

1、凤凰池:中书省所在地。
2、弹丝:弹奏丝弦乐器。
3、沉水香消:沉香已经燃尽,香气飘洒了。沉水:一种名贵的香料,即沉香。
4、梨云梦暖:王建《梦梨花》诗:“落落漠漠路不分,梦中唤作梨花云”。

参考赏析

赏析

  今昔对比,愈见而今心事。凤池银烛之夜,坐听伎人弹丝弄乐,香温梦暖,这是去年的旖旎。而今流落江南,身居异乡,再无温柔为伴,只有在杨柳风前、海棠月下,追忆前尘,不胜凄婉。此词大似北宋人语,天然佳处,不减《珠玉》。

作者介绍

萨都剌

萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 陶者原文翻译_注释_赏析

    原文 陶者⑴ 梅尧臣 陶尽门前土⑵,屋上无片瓦。 十指不沾泥⑶,鳞鳞居大厦⑷。 注释 ⑴陶者:烧制陶器的人。这里指烧瓦工人。 ⑵陶:同“掏”,指挖土烧瓦。 ⑶无片瓦:没有一片瓦。...

  • 关山月原文翻译_注释_赏析

    原文 关山月① 关山三五月②,客子忆秦川③。 思妇高楼上④,当窗应未眠⑤。 星旗映疏勒⑥,云阵上祁连⑦。 战气今如此⑧,从军复几年⑨。 注释 ①关山月:乐府《横吹曲》题。 ②关山:...

  • 汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。意思翻译、赏析

    汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。 出自唐代戴叔伦的《塞上曲二首·其二》 汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。 愿得此身长报国,何须生入玉门关。 参考翻译 翻译 我巍巍大唐的猎猎旌旗在...

  • 不枉东风吹客泪。相思难表,梦魂无据,惟有归来是。

    不枉东风吹客泪。相思难表,梦魂无据,惟有归来是。 出自宋代欧阳修的《青玉案·一年春事都来几》 一年春事都来几,早过了、三之二。绿暗红嫣浑可事。绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号