忆与君别年,种桃齐蛾眉。意思翻译、赏析

时间:2020.09.21 09:09:59 编辑:文言文之家
忆与君别年,种桃齐蛾眉。

出自唐代李白的《独不见》

白马谁家子,黄龙边塞儿。
天山三丈雪,岂是远行时。
春蕙忽秋草,莎鸡鸣西池。
风摧寒棕响,月入霜闺悲。
忆与君别年,种桃齐蛾眉。
桃今百馀尺,花落成枯枝。
终然独不见,流泪空自知。

参考翻译

翻译及注释

翻译
  骑在白马上翩翩而驰的,那是谁家的少年,是在龙城边塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地冻,积雪厚有三丈,这个时候怎么适合远行呢?春日的蕙兰忽而变得枯萎,变成了秋草,闺中的美人也已经到迟暮之年了。在这凄清落寞的深秋,曲池边传来阵阵吱吱呀呀梭子的声响。那是风吹动寒梭发出的声响,月亮伴着清霜,更显出秋天深居闺中的女子的无限伤悲。还记得与丈夫离别的那年,门前种的桃树与她齐眉。如今桃树已经高百余尺了,花开花落几十年过去,很多枝条已经枯萎了。始终不见丈夫归来,只有凄伤的眼泪独自空流。

注释
①黄龙:古代城池名。又名龙城。在今辽宁朝阳一带。此处泛指边塞地区。
②蕙:蕙兰,兰花的一种,春日开花。
③莎鸡:虫名。又名络纬。俗称纺织娘、络丝娘。
④寒棕:谓织布梭,状家境的贫寒,或冷天犹织,故称。
⑤霜闺:即秋闺。此处指秋天深居闺中的女子。

参考赏析

简析

  《独不见》,乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗描写的是闺中女子对丈夫的思念之情。

作者介绍

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 莺莺燕燕分飞后,粉淡梨花瘦。意思翻译、赏析

    莺莺燕燕分飞后,粉淡梨花瘦。 出自金朝元好问的《虞美人·槐阴别院宜清昼》 槐阴别院宜清昼,入座春风秀。美人图子阿谁留。都是宣和名笔,内家收。 莺莺燕燕分飞后,粉淡梨花瘦。 只...

  • 读山海经·夸父诞宏志原文翻译_注释_赏析

    原文 读山海经 夸父诞宏志,乃与日竞走。 俱至虞渊下①,似若无胜负。 神力既殊妙,倾河焉足有②? 余迹寄邓林③,功竟在身后。 注释 ①虞渊:即禹谷,神话中日入之处。 ②倾河:把河水...

  • 拟古其十一全文翻译及字词句解释(李白)

    【拟古其十一】全文: 涉江弄秋水,爱此荷花鲜。 攀荷弄其珠,荡漾不成圆。 佳人彩云里,欲赠隔远天。 相思无由见,怅望凉风前。 【拟古其十一】全文翻译: 划船到江中去荡漾秋天的江水,...

  • 关西老将不胜愁,驻马听之双泪流。意思翻译、赏析

    关西老将不胜愁,驻马听之双泪流。 出自唐代王维的《陇头吟》 长安少年游侠客,夜上戍楼看太白。 陇头明月迥临关,陇上行人夜吹笛。 关西老将不胜愁,驻马听之双泪流。 身经大小百余战...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号