鼙鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。意思翻译、赏析

时间:2020.09.22 11:59:06 编辑:文言文之家
鼙鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。

出自唐代卢肇的《竞渡诗 / 及第后江宁观竞渡寄袁州剌史成应元》

石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。
鼙鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。
冲波突出人齐譀,跃浪争先鸟退飞。
向道是龙刚不信,果然夺得锦标归。

参考翻译

翻译及注释

翻译
  在石溪住久了开始思念端午时节的场景,在驿馆楼前观看开始行动的时机。鼙鼓初击时似雷声,兽头吐威,万人冲破齐声呼喊,跳跃着的浪花与飞鸟争先恐后。多条船像龙一样的向前冲去,果然获得了锦标归来。

注释
①发机:开始行动的时机。
②鼙pí:古代军中所用的一种小鼓,汉以后亦名骑鼓。
③譀hàn:吼叫;叫喊。
④锦标:竞渡(赛龙舟)的取胜标志。

参考赏析

鉴赏

  《竞渡诗》描绘了端午时节龙舟赛上,鼙鼓初击,兽头吐威,万人助喊,多船竞发的动人场景。

  颔联采用“鼙鼓、兽头”渲染龙舟待赛的竞渡氛围,画龙点睛,以点带面;颈联采用“冲波、鸟退”衬托龙舟比赛的竞渡速度,视野开阔,以景衬人。

  诗中表面描绘龙舟竞渡的场面,实则讽刺阿谀奉承的小人。万事都有改变的可能,开始风光的不一定始终风光,做人不能见风使舵,而要脚踏实地。

作者介绍

卢肇

卢肇(818(戊戌年)—882)字子发,江西宜春文标乡(现属分宜)人,唐会昌三年(公元843年)状元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做过刺史。所到之处颇有文名,官誉亦佳,又因他作为唐相李德裕的得意门生,入仕后并未介入当时的“牛李党争”,故一直为人们所称道。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 君知否,是山西将种,曾系诗盟。

    君知否,是山西将种,曾系诗盟。 出自宋代刘过的《沁园春·张路分秋阅》 万马不嘶,一声寒角,令行柳营。见秋原如掌,枪刀突出,星驰铁骑,阵势纵横。人在油幢,戎韬总制,羽扉从容裘...

  • 飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。意思翻译、赏析

    飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。 出自宋代秦观的《好事近·梦中作》 春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。 飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。 醉卧古藤阴下,了不知南北。...

  • 书河上亭壁原文翻译_注释_赏析

    原文 书河上亭壁 岸阔樯稀波渺茫,独凭危槛思何长。 萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。 注释 ①这是四首(春、夏、秋、冬)组诗中的第三首。诗前有序,说明此诗是作者被贬谪时写的。...

  • 怨情全文翻译及字词句解释(李白)

    怨情全文(李白): 美人卷珠帘, 深坐颦蛾眉。 但见泪痕湿, 不知心恨谁。 怨情全文翻译: 美人卷起珠帘, 深闺独坐还皱着蛾眉。 只见玉颜上泪痕斑斑, 不知她心里究竟恨的是谁。 怨情...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号