南浦春来绿一川,石桥朱塔两依然。意思翻译、赏析

时间:2020.09.25 10:16:11 编辑:文言文之家
南浦春来绿一川,石桥朱塔两依然。

出自宋代范成大的《横塘》

南浦春来绿一川,石桥朱塔两依然。
年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。

参考翻译

翻译及注释

翻译
春天到来的时候,这满塘的水就绿了,
但水上的石桥和水边的红塔旧色依然。
在每年送朋友上路的横塘里,
蒙蒙细雨中,即将远行的画船栓在岸边的垂杨柳上。

注释
南浦:泛指送别之处。

参考赏析

赏析

  这首诗写送别朋友时的情景,表达了与朋友间的深情。横塘在江苏省苏州市西南,风景宜人。

  前两句为送别之景。南浦,泛指送别友人的河边。一川;是为一片,遍地。朱塔;红色的宝塔。这两句可以这样理解;春天来了,南浦平披上了绿装,大地焕然一新。只有石桥、朱塔,不管春夏秋冬,还是老样子。两依然,朋友乘春光而去,以后只有石桥、朱塔与诗人为伴。想到这诗人黯然神伤。

  后两句是离别之情。系;拴着。画船;油漆彩绘之船。在年年送客的横塘,今又有一条将要离去的画船,在蒙蒙细雨中拴在杨柳上,垂柳轻舟、雨中送客、依依惜别之情更使人伤怀。

  全诗以抒情之笔写景,通过环境景物描写,烘托离别之情,情景交融,深情缠绵,回味无穷。

作者介绍

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。

    妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。 出自唐代朱庆馀的《近试上张籍水部 / 近试上张水部 / 闺意献张水部》 洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。 妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。 参考翻译...

  • 暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。意思翻译、赏析

    暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。 出自宋代李清照的《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》 暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。 酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。 乍试夹衫金缕缝,...

  • 教人无处寄相思,落花芳草过前期,没人知。

    教人无处寄相思,落花芳草过前期,没人知。 出自五代孙光宪的《虞美人·好风微揭帘旌起》 好风微揭帘旌起,金翼鸾相倚。翠檐愁听乳禽声,此时春态暗关情,独难平。 画堂流水空相翳,一...

  • 《无题·来是空言去绝》李商隐原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《无题·来是空言去绝》由李商隐创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首艳情诗,诗中女主人思念远别的情郎,有好景不常在之恨。首联写有约不来的怨思,上句说负约,下句写梦见...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号