解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。意思翻译、赏析

时间:2020.10.08 09:36:18 编辑:文言文之家
解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。

出自宋代曾巩的《咏柳》

乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。
解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。

参考翻译

翻译及注释

翻译
杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下狂扭乱舞。
把它的飞絮想蒙住日月,但不知天地之间还有秋霜

注释
①倚--仗恃,依靠。狂--猖狂。这两句形容柳树在春天绿得很快:柳条似乎还没有发黄,但趁着东风吹暖,一下子便飞快地变绿了。
②解把--解得,懂得。飞花--柳絮。
③这两句的意思是:不要只看到柳絮飞扬,遮天蔽日,要知道还有清霜临降、柳叶飘零的时候啊!

参考赏析

赏析

  这首诗把柳絮飞花的景色写得十分生动。柳絮在东风相助之下,狂飘乱舞,铺天盖地,似乎整个世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一个得志便猖狂的形象。

  “未变初黄”,准确地点出了早春季节,此时柳树枝上刚吐新芽,正是“且莫深育只浅黄”的新柳。 第一、二句写凌乱柳枝凭借东风狂飘乱舞,第四句以“不知”一词,对柳树的愚蛮可笑加以嘲讽。 诗中把柳树人格化的写法,以及诗人对柳树的明显的贬抑与嘲讽,使这首诗不是纯粹地吟咏大自然中的柳树。 咏柳而讽世,针对的是那些得志便猖狂的势利小人。 将状物与哲理交融,含义深长,令人深思。

作者介绍

曾巩

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 血染红笺,泪题锦句。西湖岂忆相思苦。意思翻译、赏析

    血染红笺,泪题锦句。西湖岂忆相思苦。 出自宋代刘将孙的《踏莎行·闲游》 水际轻烟,沙边微雨。荷花芳草垂杨渡。多情移徙忽成愁,依稀恰是西湖路。 血染红笺,泪题锦句。西湖岂忆相思...

  • 换我心,为你心,始知相忆深。

    换我心,为你心,始知相忆深。 出自唐代顾夐的《诉衷情·永夜抛人何处去》 永夜抛人何处去?绝来音。香阁掩,眉敛,月将沉。 争忍不相寻?怨孤衾。 换我心,为你心,始知相忆深。 参考...

  • 《送綦毋潜落第还乡》王维注释翻译赏析

    【作品简介】《送綦毋潜落第还乡》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首劝慰友人落第的诗。落第还乡之人,心情自然懊丧。作为挚友,多方给予慰籍,使其觉得知音有人是极为重...

  • 赠友人三首全文翻译(李白)

    赠友人其一全文: 兰生不当户,别是闲庭草。 夙被霜露欺,红荣已先老。 谬接瑶华枝,结根君王池。 顾无馨香美,叨沐清风吹。 馀芳若可佩,卒岁长相随。 赠友人其一全文翻译: 兰花不当...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号