天秋木叶下,月冷莎鸡悲。意思翻译、赏析

时间:2020.10.11 20:10:49 编辑:文言文之家
天秋木叶下,月冷莎鸡悲。

出自唐代李白的《秋思》

春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。
芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。
天秋木叶下,月冷莎鸡悲。
坐愁群芳歇,白露凋华滋。

参考翻译

翻译及注释

翻译
  今日的春光如同昨天一样明媚,碧树绿草间,有黄鹂鸟在唧唧鸣叫。但突然之间,蕙草就枯萎凋零了,衰飒的秋风吹来阵阵凉意,让人顿感忧伤。已经进入秋天,树木的叶子纷纷落下,一片凄清的景象。冰冷惨淡的月光下纺织的女子正独自伤悲。她为群芳的逝去而感到无限忧愁,繁盛的枝叶如今都已凋落,秋露浓浓,让人感到无限落寞。

注释
①蕙草:香草名。
②天秋木叶下:《楚辞·九歌》里有诗句:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”
③莎鸡:虫子名。在这里指纺织娘。又名络纬、络丝娘。
④华滋:繁盛的枝叶。

作者介绍

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 听元宵,往岁喧哗,歌也千家,舞也千家。意思翻译、赏析

    听元宵,往岁喧哗,歌也千家,舞也千家。 出自明代王磐的《古蟾宫·元宵》 听元宵,往岁喧哗,歌也千家,舞也千家。 听元宵,今岁嗟呀,愁也千家,怨也千家。那里有闹红尘香车宝马?祗...

  • 十六字令三首原文翻译_注释_赏析

    作品原文 十六字令三首 一九三四年到一九三五年 【其一】 山,快马加鞭未下鞍。惊回首,离天三尺三。 【其二】 山,倒海翻江卷巨澜。奔腾急,万马战犹酣。 【其三】 山,刺破青天锷未残...

  • 赠孟浩然全诗、意思及赏析_唐代李白

    《赠孟浩然》由唐代李白所创作。以下是赠孟浩然全诗、意思及赏析,欢迎阅读。 全诗原文 吾爱孟夫子,风流天下闻。 红颜弃轩冕,白首卧松云。 醉月频中圣,迷花不事君。 高山安可仰,徒...

  • 恐断红、尚有相思字,何由见得。

    恐断红、尚有相思字,何由见得。 出自宋代周邦彦的《六丑·落花》 正单衣试酒,恨客里、光阴虚掷。愿春暂留,春归如过翼。一去无迹。为问花何在,夜来风雨,葬楚宫倾国。钗钿堕处遗香...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号