酬刘柴桑拼音版注音版、翻译及赏析(陶渊明)

时间:2020.10.24 10:47:32 编辑:文言文之家

文言文之家

  酬刘柴桑拼音版注音:

  qióng jū guǎ rén yòng , shí wàng sì yùn zhōu 。

  穷居寡人用,时忘四运周。

  lǘ tíng duō luò yè , kǎi rán zhī yǐ qiū 。

  榈庭多落叶,慨然知已秋。

  xīn kuí yù běi yǒu , jiā suì yǎng nán chóu 。

  新葵郁北牖,嘉穟养南畴。

  jīn wǒ bù wèi lè , zhī yǒu lái suì fǒu ?

  今我不为乐,知有来岁不?

  mìng shì xié tóng ruò , liáng rì dēng yuǎn yóu 。

  命室携童弱,良日登远游。

  酬刘柴桑翻译:

  偏僻的居处少有人事应酬之类的琐事,有时竟忘记了一年四季的轮回变化。

  巷子里、庭院里到处都是树木的落叶,看到落叶不禁发出感叹,才知道原来已是金秋了。

  北墙下新生的冬葵生长得郁郁葱葱,田地里将要收割的稻子也金黄饱满。

  如今我要及时享受快乐,因为不知道明年此时我是否还活在世上。

  吩咐妻子快带上孩子们,乘这美好的时光我们一道去登高远游。

  酬刘柴桑赏析:

  《酬刘柴桑》前两句“穷居寡人用,时忘四运周”说没有什么人与他来往,所以他有时竟然忘了四季的节序变化。然事实并非如此,诗人正是在知与不知中感受生命的意趣。之后吟道:“空庭多落叶,慨然知已秋。新葵郁北墉,嘉穗养南畴。今我不为乐,知有来岁不?命室携童弱,良日登远游。”此八句所写与前两句恰好相对,时忘四运与叶落知秋,多落叶与葵穗繁茂,甘心穷居与择日远游,此数者意象矛盾,却展现了时间的永恒性与生命的暂时性。由忘时乃知穷居孤寂落寞;而枝头飘然而至的落叶,乃知秋天的到来,生命的秋天亦在浑然不觉中悄悄来临;墙角的新葵、南畴的嘉穗,虽暂时茂盛繁荣却犹似生命的晚钟难得长久,从而暗示生命的荣盛行将不再。因此诗人在穷居忘时之际又察其生命飞逝,择良日作此远游折射出生命的亮色。“今我不为乐,知有来岁不?”一句没有对来岁未知的恐怖,但有尽享今朝的胸襟。诗人情绪的宛转之变与物的荣悴之态,不能忘世的感慨之忧与对生命的达观之乐,交织成多层次的意义。

  诗中以隐居躬耕的自然乐趣和人生无常的道理来酬答刘柴桑,在淳朴祥和之中,诗篇流露着田园生活的乐趣。这首小诗共十句,虽然比较简短,然而它内容醇厚。在写法上也比较独特,撇开与对方问答一类的应酬话,只写自己的感受、抱负与游兴,显得十分洒脱别样。在遣词造句上,粗线条的勾勒,并着墨点染,使全诗呈现出古朴淡雅的风格,又洋溢着轻快明朗的感情。

【看完本文的人还浏览过】

  • 亲朋无一字,老病有孤舟。

    亲朋无一字,老病有孤舟。 出自唐代杜甫的《登岳阳楼》 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。 吴楚东南坼,乾坤日夜浮。 亲朋无一字,老病有孤舟。 戎马关山北,凭轩涕泗流。 参考翻译 翻译及注释...

  • 纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。意思翻译、赏析

    纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。 出自宋代陆游的《冬夜读书示子聿》 古人学问无遗力,少壮工夫老始成。 纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。 参考翻译 翻译及注释 翻译 古人做学问是不...

  • 送郗昂谪巴中翻译赏析及全文拼音版注释(李白)

    送郗昂谪巴中全文:     瑶草寒不死,移植沧江滨。     东风洒雨露,会入天地春。     予若洞庭叶,随波送逐臣。     思归未可得,书此谢情人。 送郗昂谪巴中字词句解释: 按:《羊士谔...

  • 鸟声有悲欢,我爱口流血。意思翻译、赏析

    鸟声有悲欢,我爱口流血。 出自唐代孟郊的《苦寒吟》 百泉冻皆咽,我吟寒更切。 半夜倚乔松,不觉满衣雪。 竹竿有甘苦,我爱抱苦节。 鸟声有悲欢,我爱口流血。 潘生若解吟,更早生白...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号