“鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。独立扬新令,千营共一呼。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.29 09:21:30 编辑:文言文之家
【诗句】鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。独立扬新令,千营共一呼。
【出处】唐·卢纶《和张仆射塞下曲六首·其一》。
【意思翻译】箭袋插有大雕翎利箭金仆姑,手执飘着燕尾状令旗绣蝥弧。将军屹立扬旗发布新的命令,千营军士一起振臂发声高呼!
【全诗】
《和张仆射塞下曲六首·其一》
.[唐].卢纶.
鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
独立扬新令,千营共一呼。
【题解】
 这首诗描述了一位威猛无比的将军发号施令,边军戎装待发、阵前誓师的壮观场面。
【注释1】
①鹫翎:鹫鸟的羽毛。鹫,鸷鸟,即大雕。金仆姑:古良箭名,以鹫瓴为尾。燕尾:燕尾状的旗饰。蝥弧:本是春秋诸侯郑伯的旗名,此泛指旌旗。鹫翎二句写箭精兵勇,军容整肃。 ②独立二句:写将军施令之威武,将士誓师之雄壮。扬,发布。
【注释2】
①塞下曲:汉乐府旧题,属《横吹曲辞》,多写边塞征战事。此诗题一作《和 张仆射塞下曲》。张仆射,或云张延赏,德宗朝曾任中书侍郎,同中书门下平章事;或云 张建封,德宗朝曾任徐州刺史,徐、泗、濠节度使,加封检校右仆射。
②鹫:即雕,属猛禽。 金仆姑:古箭名。《左传·庄公十一年》:“乘丘之役,公以金仆姑射南宫长万。”
③蝥弧: 旗名。《左传·隐公十一年》:“颍考叔取郑伯之旗蝥弧以先登。”蝥,斑蝥。
【赏读】
   “金仆姑”本为名箭,再加上猛禽羽毛相饰,更显出箭非同一般,宝“箭”应该送英雄;“蝥弧”是春秋五霸之一郑伯的旗名,诗人用名旗来表明先导部队的威武雄壮。诗写人而从箭写起,积势蕴力,为下文作铺陈。由于上文势满,故诗人落笔而写人。“独”既是对将军所处指挥地位的客观描述,又是作者对将军的评价,暗承上句隐指。“独”承接上势而斗转,这个字作用很大。如此描写将军还怕不够,又顺势写出千营兵士的一声呼和,这样以千营而比一人,使将军更加突出。
   总之,这首诗从闲处着笔,极力渲梁铺陈之能事,突出体现了一位威猛无比的将军形象。用字准确精炼,音调抑扬顿挫,读了令人精神奋发,斗志昂扬。

【看完本文的人还浏览过】

  • 送客自伤身易老,不知何处待先生。

    送客自伤身易老,不知何处待先生。 出自唐代刘沧的《赠道者》 窗中忽有鹤飞声,方士因知道欲成。 来取图书安枕里,便驱鸡犬向山行。 花开深洞仙门小,路过悬桥羽节轻。 送客自伤身易老...

  • 金陵其三翻译(李白)

    (金陵三首)金陵其三全文: 六代兴亡国,三杯为尔歌。 苑方秦地少,山似洛阳多。 古殿吴花草,深宫晋绮罗。 并随人事灭,东逝与沧波。 金陵其三全文翻译: 面对记载着六朝兴亡的古都,三...

  • 《望天门山》李白原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《望天门山》是唐代伟大诗人李白于开元十三年(725)赴江东途中行至天门山时所创作的一首七绝。此诗描写了诗人舟行江中顺流而下远望天门山的情景:前两句用铺叙的方法,描写...

  • 停船暂借问,或恐是同乡。

    停船暂借问,或恐是同乡。 出自唐代崔颢的《长干行·君家何处住》 君家何处住,妾住在横塘。 停船暂借问,或恐是同乡。 参考翻译 译文及注释 译文 请问大哥你的家在何方。我家是住在建...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号