“为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.31 12:28:30 编辑:文言文之家
【诗句】为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。
【出处】唐·李商隐《为有》。
【意思翻译】云母屏风内的妻子无比艳娇,京都寒尽则怕那短暂的春宵。
【全诗】
《为有》
.[唐].李商隐
为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。
无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。
【全诗赏析】
   这首诗系借艳体而寄托情怀之作,诗人在《梓川吟》中云: “楚雨含情俱有托。”此诗面上写一官宦之家少妇的怨情,而内中却寄托了仕途坎坷的块垒之情。
      首句,写官宦之家夫妇两人在云屏香衾内,两情缱绻的幸福生活。“娇”指少妇。次句,写长安城(“凤城”)内,严冬已尽、春风吹暖之时,才有春宵苦短的恨事。一个“怕”字,写出少妇春闺独眠的闺怨。为什么?尾联揭示原因,因夫婿在朝居高官,日日上早朝,而辜负了春宵。金龟婿,指居高位的丈夫。《旧唐书·职官志》: “三品以上龟袋饰以金。”全诗以赋体写官宦之家少妇的闺怨,但又以比体寄托深意。清人屈复评析道: “玉溪生绝世香艳之才,终老幕府,晨入暮出,簿书无暇,与嫁贵婿、负香衾何异?其怨也宜。”由此可知,“怨”为此诗主旨。

【看完本文的人还浏览过】

  • 旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

    旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 出自唐代刘禹锡的《乌衣巷》 朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。 旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 参考翻译 翻译及注释 翻译 朱雀桥边一些野草开花...

  • 兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。意思翻译、赏析

    兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。 出自唐代戴叔伦的《兰溪棹歌》 凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。 兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。 参考翻译 翻译及注释 翻译 一弯蛾眉月挂在柳湾...

  • 寺忆曾游处,桥怜再渡时。意思翻译、赏析

    寺忆曾游处,桥怜再渡时。 出自唐代杜甫的《后游》 寺忆曾游处,桥怜再渡时。 江山如有待,花柳自无私。 野润烟光薄,沙暄日色迟。 客愁全为减,舍此复何之? 参考翻译 翻译及注释 翻译...

  • 孤客伤逝湍,徒旅苦奔峭。

    孤客伤逝湍,徒旅苦奔峭。 出自魏晋谢灵运的《七里濑》 羁心积秋晨,晨积展游眺。 孤客伤逝湍,徒旅苦奔峭。 石浅水潺湲,日落山照曜。 荒林纷沃若,哀禽相叫啸。 遭物悼迁斥,存期得...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号