“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.31 12:52:02 编辑:文言文之家
【诗句】锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
【出处】唐·李商隐《锦瑟》。
【译文】 锦瑟啊你没来由地为什么竟有五十根弦,那弦弦柱柱所奏出的悲音使我不由自主地思忆起逝去的盛岁华年。象庄生梦化蝴蝶,变幻迷离,晓梦醒来,转眼成空; 象望帝身死魂化,满腔的春心春恨,都托于泣血悲啼的杜鹃。
【全诗】
《锦瑟》
.[唐].李商隐
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
【全诗鉴赏】
    本篇情思意境朦胧,歧解纷出。但首尾两联已点明这是闻瑟而追忆华年不胜惘然之作。颔、腹两联即承次句,,通过摹写锦瑟所奏的迷幻、哀怨、清寥、虚缈等音乐意境,对华年所历所感作概括而形象的表现。锦瑟既是兴起人生感受的凭借,又是诗人不幸身世的象征。颔腹两联所描绘的既是音乐境界,又是人生境界和感情境界。从总体看,它和诗人许多托物寓怀的篇章性质是相近的。但由于在表现华年之思时并未采取通常的历叙平生的方式,而是将自己的悲剧身世和悲剧心理幻化为一幅幅各自独立的含意朦胧的象征性图景,因此它既缺乏通常抒情方式所具有的明朗性,又具有通常抒情方式所缺乏的丰富的暗示性与多义性,歧解纷出的原因也正在此。但只要抓住“思华年”而“惘然”这条主线,结合诗人的身世、创作、心态,从音乐意境、象征图景与语言文字的意蕴相统一的角度细加体味,则颔腹两联所寓的象外之意——身世遭逢如梦似幻、伤春忧世如杜鹃泣血、才而见弃似沧海遗珠、追求向往虚缈似烟,以及追忆平生时迷幻、哀怨、寂寥、虚缈的心境却不难大体默会。这些象征性图景之间在时间、空间、事件、感情等方面尽管没有固定的次序,但借助工整的对仗、凄清的声韵、迷离的气氛等多种因素的映带联系,使全诗笼罩着一层哀怨凄迷的情调气氛,加强了整体感。它相当典型地反映了走向没落的晚唐时代才人志士的悲剧心理和对自己悲剧命运感到迷惘的情绪。而在抒写身世之感、情调感伤、意境朦胧及富于象征暗示色彩等方面,则又集中体现了李商隐的诗风。

【看完本文的人还浏览过】

  • 白露横江,水光接天。意思翻译、赏析

    白露横江,水光接天。 出自宋代苏轼的《前赤壁赋》 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,...

  • 笑杀陶渊明,不饮杯中酒。意思翻译、赏析

    笑杀陶渊明,不饮杯中酒。 出自唐代李白的《嘲王历阳不肯饮酒》 地白风色寒,雪花大如手。 笑杀陶渊明,不饮杯中酒。 浪抚一张琴,虚栽五株柳。空负头上巾,吾于尔何有。 参考翻译 翻...

  • 《离思·曾经沧海难为水》元稹原文及翻译_注释_赏析

    作品原文 作品注释 作品译文 创作背景 作品鉴赏 作品点评 作者简介 目录 作品原文 离思五首·其四 [唐]元稹 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 作品注释...

  • “古调虽自爱,今人多不弹。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】古调虽自爱,今人多不弹。 【出处】唐·刘长卿《听弹琴》 【意思1】古老的曲调虽然我自己爱 听,但今天的人大多已不弹奏。 【意思2】古调:古曲;古典音乐。 此联的意思是:(高雅...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号