赠宣城赵太守悦全文翻译及字词句解释(李白)

时间:2020.04.29 09:57:53 编辑:文言文之家

  赠宣城赵太守悦全文:

  赵得宝符盛,山河功业存。

  三千堂上客,出入拥平原。

  六国扬清风,英声何喧喧?

  大贤茂远业,虎竹光南藩。

  错落千丈松,虬龙盘古根。

  枝下无俗草,所植唯兰荪。

  忆在南阳时,始承国士恩。

  公为柱下史,脱绣归田园。

  伊昔簪白笔,幽都逐游魂。

  持斧冠三军,霜清天北门。

  差池宰两邑,鹗立重飞翻。

  焚香入兰台,起草多芳言。

  夔龙一顾重,矫翼凌翔鹓。

  赤县扬雷声,强项闻至尊。

  惊飙颓秀木,迹屈道弥敦。

  出牧历三郡,所居猛兽奔。

  迁人同卫鹤,谬上懿公轩。

  自笑东郭履,侧惭狐白温。

  闲吟步竹石,精义忘朝昏。

  憔悴成丑士,风云何足论?

  猕猴骑土牛,羸马夹双辕。

  愿借羲皇景,为人照覆盆。

  溟海不振荡,何由纵鹏鲲。

  所期玄津白,倜傥假腾鶱。

  赠宣城赵太守悦全文翻译:

  赵毋恤得到宝符而为太子,建立了获取山河的功业。

  平原君赵胜拥有三千门客,出入随行。

  纵横六国扬清风,英名声望赫赫。

  你是大贤之后,继承祖宗远大事业,来南藩宣城作虎竹太守。

  你们赵家子孙宛如茂盛的千丈古松,虬龙盘根绵延万年。

  龙生龙,古松枝下无俗草,尽是芳香的兰花荪草。

  回忆我在南阳的时侯,就承蒙你给予我以国士之恩。

  你曾经为柱下御史,也曾经脱去御史绣衣而归田园。

  往往我曾经耳上搁书写谏书的白笔,也曾经去北方追逐游魂。

  在天北门持斧而能勇冠三军,神情威严如霜清雪白。

  你前后又作过两地的太守,如鱼鹰再度翻飞。

  我焚香后进入皇上的兰台,起草的文书芳言满章。

  皇上也曾经很看重我这个辅弼良臣,那时我正像矫健的雄鹰展翅高翔。

  海内满布我的大名,如雷贯耳,以强项般的刚强不屈而闻于皇上。

  秀木高于林而惊飙摧之,虽然被人憋屈,我的品质却更加明显。

  你出任太守经历了三郡,所到之处,恶人闻风而逃。

  而我如卫公之鹤,有兴登上卫懿公的车轩,而谬得封赏。

  自笑如穿东郭之履,有鞋面没有鞋底,处境窘迫,面对穿白狐腋毛大衣的人不禁有羞惭之感。

  有空闲就步竹石径吟诗,细研精义而忘却早晚的时间。

  神情憔悴,面容丑陋,不足以谈论风云大事。

  职务提升如老牛拉破车,瘦马却要驾驶两辆车。

  愿借得太阳的光芒,为我照亮覆盆之下的黑暗。

  乱世出英雄,溟海不振荡,鲲鹏怎么才能展翅高飞呢?

  期待你有朝一日身居高位,借你的东风青云直上。

  赠宣城赵太守悦字词句解释:

  此二句用赵襄子事。赵襄子,战国时期赵国创始人。

  此二句用战国赵胜事。赵胜,即平原君,战国四公子之一。

  此二句用卫懿公好鹤事。典出《左传·闵公二年》。

  东郭履:形容处境窘迫。典出《史记·滑稽列传》。

  所期玄津白:一作"所期要津日"。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号