李白白纻辞其三全文翻译及字词句解释

时间:2020.04.29 12:05:10 编辑:文言文之家

  李白白纻辞其三全文:

  吴刀剪彩缝舞衣,明妆丽服夺春晖,

  扬眉转袖若雪飞,倾城独立世所稀。

  激楚结风醉忘归,

  高堂月落烛已微,玉钗挂缨君莫违。

  李白白纻辞其三全文翻译:

  吴国裁缝刀剪巧妙,缝制出七彩舞衣,明妆丽服可夺春晖。

  扬眉转袖如雪纷飞,倾城倾国的美女,独立世上珍稀。

  高歌《激楚》《结风》,助酒酣醉忘归。

  月落西山,高堂烛光微微,玉钗缠挂君王的缨冠,莫辜负春色。

  李白白纻辞其三字词句解释:

  “吴刀”句:谓用剪刀裁制丝绸服装。吴刀,吴地出产的剪刀。南朝宋鲍照《代白纻舞歌辞》:“吴刀楚制为佩袆,纤罗雾縠垂羽衣。”彩,一作“绮”,彩色的丝织品。

  “明妆”句:谓明丽的服装光彩胜过春天的阳光。妆,服装。夺,胜过。明妆丽服,在修辞上为互文,意即明丽的服装。

  “倾城”句:谓这个美女,世间少有。倾城,指美女。三国魏阮籍《咏怀诗》:“倾城迷下蔡,容好结中肠。”

  “激楚”句:言奏出节拍急促的《激楚》《结风》的歌曲,舞蹈的节奏也随之加快,说明歌舞进入高潮。《激楚》《结风》皆歌曲名。《汉书》司马相如《上林赋》:鄢郢缤纷,激楚结风。颜师古注:郭璞曰:激楚,歌曲也。师古曰:结风,亦曲名也。又《文选·上林赋》李善注该条:李奇曰:缤纷,舞也。文颖曰:冲激,急疯也。结风,亦急疯也。楚地风气既自漂疾,然歌乐者犹复依激结之急风为节也。其乐促讯哀切也。

  “玉钗”句:言歌者与听者男女亲近,耳鬓厮磨,不愿分离。玉钗,玉制的钗,由两股合成,燕形。缨,男子冠带。

【看完本文的人还浏览过】

  • 烛影摇红·上元有怀原文及翻译_注释_赏析

    原文 烛影摇红·上元有怀 双阙中天,凤楼十二春寒浅。 去年元夜奉宸游,曾侍瑶池宴。玉殿珠帘尽卷。拥群仙、蓬壶阆苑。 五云深处,万烛光中,揭天丝管。 驰隙流年,恍如一瞬星霜换。...

  • 垓下歌原文翻译_注释_赏析

    原文 垓下歌 项羽 力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。 骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何! 注释译文 1、兮:文言助词,相当于现代的“啊”或“呀” 2、奈何:怎么办 3、奈何:怎样;怎么办...

  • 庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。意思翻译、赏析

    庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。 出自宋代欧阳修的《蝶恋花·庭院深深深几许》 庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。 玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 雨横风狂三月暮,...

  • 还作一段相思,冷波叶舞愁红,送人双桨。

    还作一段相思,冷波叶舞愁红,送人双桨。 出自宋代吴文英的《解蹀躞·醉云又兼醒雨》 醉云又兼醒雨,楚梦时来往。倦蜂刚著梨花、惹游荡。 还作一段相思,冷波叶舞愁红,送人双桨。 暗...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号