同族侄评事黯游昌禅师山池其二全文翻译及注释(李白)

时间:2020.05.06 11:30:34 编辑:文言文之家

文言文之家

  同族侄评事黯游昌禅师山池其二全文:

  客来花雨际,秋水落金池。

  片石寒青锦,疏杨挂绿丝。

  高僧拂玉柄,童子献霜梨。

  惜去爱佳景,烟萝欲瞑时。

  同族侄评事黯游昌禅师山池其二全文翻译:

  正值你读经读得天花雨纷纷飞落之时,我来做客,秋水清落而池塘金底显见。

  青色锦垫铺在条石上一片清凉,杨树上挂着疏稀的绿叶。

  高僧你手挥白丝玉柄拂尘,童子为你献上秋天的霜梨。

  现在虽然是黄昏时刻,萝藤笼烟,爱你山池佳景而不忍心离去。

  同族侄评事黯游昌禅师山池其二字词句解释:

  《法华经》:是时天雨曼陀罗花、摩诃曼陀罗花、曼殊沙花、摩诃曼殊沙花,而散佛上,及诸大众。

  《弥陀经》:七宝池底,纯以金沙布地。梁元帝诗:"飘花拂叶度金池。"

  玉柄,谓尘尾。

  同族侄评事黯游昌禅师山池其二全文拼音版注释:

  kè lái huā yǔ jì , qiū shuǐ luò jīn chí 。

  客来花雨际,秋水落金池。

  piàn shí hán qīng jǐn , shū yáng guà lǜ sī 。

  片石寒青锦,疏杨挂绿丝。

  gāo sēng fú yù bǐng , tóng zǐ xiàn shuāng lí 。

  高僧拂玉柄,童子献霜梨。

  xī qù ài jiā jǐng , yān luó yù míng shí 。

  惜去爱佳景,烟萝欲瞑时。

  同族侄评事黯游昌禅师山池其二赏析:

  李白的乐府、歌行及绝句成就为最高。其歌行,完全打破诗歌创作的一切固有格式,空无依傍,笔法多端,达到了任随性之而变幻莫测、摇曳多姿的神奇境界。李白的绝句自然明快,飘逸潇洒,能以简洁明快的语言表达出无尽的情思。在盛唐诗人中,王维、孟浩然长于五绝,王昌龄等七绝写得很好,兼长五绝与七绝而且同臻极境的,只有李白一人。

  李白的诗雄奇飘逸,艺术成就极高。他讴歌祖国山河与美丽的自然风光,风格雄奇奔放,俊逸清新,富有浪漫主义精神,达到了内容与艺术的完美统一。他被贺知章称为“谪仙人”,其诗大多为描写山水和抒发内心的情感为主。李白的诗具有“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”的艺术魅力,这也是他的诗歌中最鲜明的艺术特色。李白的诗富于自我表现的主观抒情色彩十分浓烈,感情的表达具有一种排山倒海、一泻千里的气势。他与杜甫并称为“大李杜”,(李商隐与杜牧并称为“小李杜”)。

  李白诗中常将想象、夸张、比喻、拟人等手法综合运用,从而造成神奇异彩、瑰丽动人的意境,这就是李白的浪漫主义诗作给人以豪迈奔放、飘逸若仙的原因所在。

  李白的诗歌对后代产生了极为深远的影响。中唐的韩愈、孟郊、李贺,宋代的苏轼、陆游、辛弃疾,明清的高启、杨慎、龚自珍等著名诗人,都受到李白诗歌的巨大影响。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号