寇准读书

编辑:文言文之家 时间:2019-07-21 21:33:49

  【寇准读书原文】

  初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”

  【寇准读书翻译】

  起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”

  【寇准读书文言文注释】

  1.谓:对……说。

  2.严:敬重。

  3.供帐:举行宴请。

  4.及:到了……的时候。

  5.还:返回。

  6.具:备办。

  7.待:接待。

  8.将:将要。

  9.郊:城外,野外。

  10.闻:听说。

  11.适:恰好。

  12.自:从。

  13.去:离开。

  14.谕:明白。

  15.徐:慢慢地。

  16.准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。

  17.《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文之家

网站地图  TAG标签