文侯与虞人期猎

编辑:文言文之家 时间:2019-07-15 20:41:32

  【文侯与虞人期猎原文】

  魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。

  【文侯与虞人期猎翻译】

  魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,左右的侍臣说:“今天饮酒非常快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了打猎的时间,虽然现在很快乐,但是怎么能不去赴约呢!”于是文侯便前往。亲自停止了宴席。魏国从此变得强大。

  【文侯与虞人期猎文言文注释】

  1.文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。

  2.虞人:管理山泽的官。

  3.期猎:约定打猎时间。

  4.焉:哪里。

  5.是:这。

  6.罢:停止,取消。

  7.之:到,往。

  8.强:强大。

  9.期:约定。

  10.雨:下雨。

  11.岂:怎么。

  12.可:能。

  13.乃:于是就。

  【文侯与虞人期猎的启示】

  做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。

  开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。

  【作者介绍】

  刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,彭城(今江苏徐州)人,祖籍沛郡丰邑(今江苏丰县)。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文之家

网站地图  TAG标签