中庸·第十五章

时间:2019-08-25 22:46:45 编辑:文言文之家

  【原文】

  君子之道,辟如行远必自迩,辟如登高必自卑(1)。《诗》曰:“妻子好合(2),如鼓瑟琴。兄弟既翕(3),和乐且耽(4)。宜尔室家,乐尔妻帑(5)。”子曰:“父母其顺矣乎!”

  【翻译】

  君子实行中庸之道,就像走远路一样,必定要从近处开始;就像登高山一样,必定要从低处起步。《诗经》说:“妻子儿女感情和睦,就像弹琴鼓瑟一样。兄弟关系融洽,和顺又快乐。使你的家庭美满,使你的妻儿幸福。”孔子赞叹说:“这样,父母也就称心如意了啊!”

  【注释】

  (1)自卑:从低处。

  (2)好合:和睦。鼓:弹奏。

  (3)翕(xī):和睦,融洽。

  (4)耽(dān):在《诗经》中作“湛”,安乐。

  (5)尔:你。帑(nú):通“孥”,儿子。

【“中庸”相关文章】

  • 中庸第二十七章原文及翻译_解读

    【原文】 大哉,圣人之道!洋洋乎,发育万物,峻极于天。优优大哉!礼仪三百,威仪三千142。待其人然后行。故曰:苟不至德,至道不凝焉。故君子尊德性而道问学143。致广大而尽精微。极高...

  • 中庸第十四章原文及翻译_赏析

    【原文】 君子素其位而行(1),不愿乎其外。素富贵,行乎富贵;素贫贱,行乎贫贱;素夷狄(2),行乎夷狄;素患难行乎患难,君子无入而不自得焉。在上位不陵下,在下位不援上,正己而不求于人...

  • 中庸第十八章原文及翻译

    【原文】 子曰:无忧者,其惟文王乎(1)!以王季为父(2),以武王为子(3),父作(4)之,子述之。武王缵(5)大王、王季、文王之绪,壹戎衣(6)而有天下。身不失天下之显名,尊为天子,富有四海之内...

  • 中庸第七章原文及翻译

    【原文】 子曰:人皆曰予知,驱而纳诸罟擭陷阱之中(1),而莫之知辟也(2)。人皆曰予知,择乎中庸,而不能期月守也(3)。 【翻译】 孔子说:人们都说我是有智慧的,但他们被驱使而落入鱼网...

  • 中庸第二十八章原文及翻译

    【原文】 子曰:愚而好自用,贱而好自专,生乎今之世,反古之道:如此者,灾及其身者也。非天子,不议礼,不制度,不考文。今天下车同轨,书同文,行同伦。虽有其位,苟无其德,不敢...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号