画鹰杜甫古诗带拼音版注音版及翻译赏析

发布时间:2021-05-22 21:00:03 编辑:文言文之家

  《画鹰》是唐代诗人杜甫创作的一首题画诗。以下是画鹰杜甫古诗带拼音版注音版、注释及翻译赏析,欢迎阅读。

画鹰杜甫古诗注音版

  《 huàyīng 》
   táng · 
   liànfēngshuāng , cāngyīnghuàzuòshū 。
  㧐 shēnjiǎo , chóu 。
   tāoxuànguāngkān , xuānyíngshì 。
   dāngfánniǎo , máoxuèpíng 。

画鹰杜甫古诗带拼音版

  《 huà yīng 》

  《画鹰》

  táng · dù fǔ

  唐·杜甫

  sù liàn fēng shuāng qǐ , cāng yīng huà zuò shū 。

  素练风霜起,苍鹰画作殊。

  sǒng shēn sī jiǎo tù , cè mù sì chóu hú 。

  㧐身思狡兔,侧目似愁胡。

  tāo xuàn guāng kān tī , xuān yíng shì kě hū 。

  绦镟光堪擿,轩楹势可呼。

  hé dāng jī fán niǎo , máo xuè sǎ píng wú 。

  何当击凡鸟,毛血洒平芜。

画鹰杜甫古诗注释

  (1)素练:作画用的白绢。风霜:指秋冬肃杀之气。这里形容画鹰神态凶猛如挟风霜。风,一作“如”。

  (2)作:创作,写生。殊:特异,不同凡俗。

  (3)㧐(sǒng)身:即竦身,收敛躯体准备搏击的样子。思狡免:想捕获狡兔。

  (4)侧目:斜视。似愁胡:形容鹰的眼睛色碧而锐利。因胡人(指西域人)碧眼,故以此为喻。愁胡,指发愁神态的胡人。晋孙楚《鹰赋》:“深目峨眉,状如愁胡。”

  (5)绦:丝绳,指系鹰用的丝绳。镟:金属转轴,指鹰绳另一端所系的金属环。光堪擿:言绦镟之色鲜明可爱。堪,可以。擿,同“摘”。

  (6)轩楹:堂前廊柱,指画鹰所在地点。势可呼:样子似乎可以呼之去打猎。

  (7)何当:何时;哪得。这里有假如的意思。击凡鸟:捕捉凡庸的鸟。

  (8)平芜:荒原。

画鹰杜甫古诗翻译

  白色的画绢上仿佛卷起一片肃杀的风霜,哦,这幅苍鹰绘画真是超凡绝俗。

  看那苍鹰挺着身子,似乎是想搜寻狡兔;斜着眼珠,活像一只发愁的猴子。

  绦镟闪着亮光,简直可以摘下;它像真鹰一样立在轩楹之间,完全可以呼之去打猎呢!

  啊,应当让它去出击凡鸟,它一定会把凡鸟的毛血洒弃在平远的草地上。

画鹰杜甫古诗赏析

  《画鹰》是一首题画诗。作者借鹰言志,通过描绘画中雄鹰的威猛姿态和飞动的神情,以及搏击的激情,表现了作者青年时代昂扬奋发的心志和鄙视平庸的性情。

  《画鹰》全诗共八句,可分三层意思:一、二两句为第一层,点明题目。起用惊讶的口气说,在洁白的画绢上,突然腾起了一片风霜肃杀之气。这种肃杀之气,第二句随即点明:原来是矫健不凡的画鹰仿佛挟风带霜而起,极赞绘画的特殊技巧所产生的艺术效果。这首诗起笔是倒插法。杜甫《姜楚公画角鹰歌》的起笔说:“楚公画鹰鹰戴角,杀气森森到幽朔。”先从画鹰之人所画的角鹰写起,然后描写出画面上所产生的肃杀之气,这是正起。而此诗则先写“素练风霜起”,然后再点明“画鹰”,所以叫作倒插法。这种手法,一起笔就有力地刻画出画鹰的气势,吸引着读者。杜甫的题画诗用此种手法,如《奉先刘少府新画山水障歌》的起笔说:“堂上不合生枫树,怪底江山起烟雾。”《画鹘行》的起笔说:“高堂生鹘,飒爽动秋骨。”《奉观严郑公厅事岷山沱江画图十韵》的起笔说:“沱水临中座,岷山到北堂。”这些起笔诗句都能起到先声夺人的艺术效果。

  《画鹰》中间四句为第二层,描写画面上苍鹰的神态,是正面文章。颔联两句是说苍鹰的眼睛和猢狲的眼睛相似,耸起身子的样子,好像是在想攫取狡猾的兔子似的,从而刻画出苍鹰搏击前的动作及其心理状态,是传神之笔,把画鹰一下子写活了,宛如真鹰。颈联两句是说系着金属圆轴的苍鹰,光彩照人,只要把丝绳解掉,即可展翅飞翔;悬挂在轩楹上的画鹰,神采飞动,气雄万夫,好像呼之即出,去追逐狡兔,从而描写出画鹰跃跃欲试的气势。作者用真鹰来作比拟,以这两联诗句,把画鹰描写得栩栩如生。这两联中,“思”与“似”、“擿”与“呼”两对词,把画鹰刻画得极为传神。“思”写其动态,“似”写其静态,“擿”写其情态,“呼”写其神态。诗人用字精工,颇见匠心。通过这些富有表现力的字眼,把画鹰描写得同真鹰一样。是真鹰,还是画鹰,几难分辨。但从“堪”与“可”这两个推论之词来玩味,毕竟仍是画鹰。

  《画鹰》最后两句进到第三层,承上收结,直把画鹰当成真鹰,寄托着作者的思想。“何当”含有希幸之意,就是希望画鹰能够变成真鹰,奋飞碧霄去搏击凡鸟。“毛血”句,见班固《西都赋》:“风毛雨血,洒野蔽天。”至于“凡鸟”,张上若说:“天下事皆庸人误之,末有深意。”这是把“凡鸟”喻为误国的庸人,似有锄恶之意。由此看来,此诗借咏《画鹰》以表现作者嫉恶如仇之心,奋发向上之志。作者在《杨监又出画鹰十二扇》一诗的结尾,同样寄寓着他自己的感慨:“为君除狡兔,会是翻鞲上。”

  总起来看,《画鹰》这首诗起笔突兀,先勾勒出画鹰的气势,从“画作殊”兴起中间两联对画鹰神态的具体描绘,而又从“势可呼”顺势转入收结,寄托着作者的思想,揭示主题。

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

【看完本文的人还浏览过】

  • 秋兴八首其四 翻译、赏析、拼音版阅读(杜甫)

    秋兴八首其四全文: 闻道长安似弈棋,百年世事不胜悲。 王侯第宅皆新主,文武衣冠异昔时。 直北关山金鼓振,征西车马羽书驰。 鱼龙寂寞秋江冷,故国平居有所思。 秋兴八首其四全文翻译...

  • 石壕吏翻译、赏析、拼音版、注释(杜甫)

    石壕吏全文: 暮投石壕村,有吏夜捉人。 老翁逾墙走,老妇出门看。 吏呼一何怒!妇啼一何苦。 听妇前致词,三男邺城戍。 一男附书至,二男新战死。 存者且偷生,死者长已矣! 室中更无...

  • 戏为六绝句其四翻译、赏析、拼音版(杜甫)

    戏为六绝句其四全文: 才力应难跨数公,凡今谁是出群雄? 或看翡翠兰苕上,未掣鲸鱼碧海中。 戏为六绝句其四全文翻译: 你们的才力应难以超越上述几位,现在谁成就能超出他们?你们这...

  • 《江畔独步寻花·其六》杜甫原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《江畔独步寻花·其六》是唐代大诗人杜甫的组诗作品《江畔独步寻花》的第六首。这首诗写黄四娘家的花,显示出赏花时的喜悦之情,蕴含春光难留之意。独步寻花,表现了杜甫对花...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号