登岳阳楼杜甫古诗带拼音全文翻译注释

发布时间:2021-12-05 21:37:08 编辑:文言文之家

“登岳阳楼杜甫古诗带拼音全文翻译注释”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

登岳阳楼杜甫古诗带拼音

dēngyuèyánglóu
táng ·
wéndòngtíngshuǐjīnshàngyuèyánglóu
chǔdōngnánchèqiánkūn
qīnpénglǎobìngyǒuzhōu
róngguānshānběipíngxuānliú

登岳阳楼全文翻译

很早听过闻名遐迩的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼。

大湖浩瀚像把吴楚东南隔开,天地像在湖面日夜荡漾漂浮。

漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。

关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。

登岳阳楼古诗注释

1、洞庭水:即洞庭湖,在今湖南北部,长江南岸,是中国第二淡水湖。

2、岳阳楼:即岳阳城西门楼,在湖南省岳阳市,下临洞庭湖,为游览胜地。

3、吴楚句:吴楚两地在我国东南。坼(chè):分裂。

4、乾坤:指日、月。浮:日月星辰和大地昼夜都飘浮在洞庭湖上。

5、无一字:音讯全无。 字:这里指书信。

6、老病:杜甫时年五十七岁,身患肺病,风痹,右耳已聋。有孤舟:唯有孤舟一叶飘零无定。

7、戎马:指战争。关山北:北方边境。

8、凭轩:靠着窗户。涕泗(sì)流:眼泪禁不住地流淌。

以上是【登岳阳楼杜甫古诗带拼音全文翻译注释】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

最新修改时间:2022-02-09 12:47:52

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号