赵普文言文词解翻译

编辑:文言文之家 时间:2020.05.08 11:12:47

文言文之家

  《赵普》原文:

  普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也。

  普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。

  译文:

  赵普年轻时,熟悉吏事,但他学问不多,等到做了宰相,宋太祖经常劝勉他读书,晚年手不释卷,每次回到自己的住宅,就关起门来开箱取书,整天阅读。等第二天处理政务,得心应手,处理决断很快。他去世后,家里人打开书箱看到里面的书籍,原来是《论语》二十篇。

  赵普性格沉稳且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。宋朝初年,当宰相的人大多过分谨慎,拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能与他相比。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏举荐这个人,太祖还是不用。第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把赵普呈上的奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回家。过了些日子赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏。太祖这才醒悟过来,终于任用了那个人。

  注释:

  习:熟悉。

  每归私第:每次退朝后回到自己的住宅。第,府第,大的住宅。

  阖户启箧:关上门打开书箱。

  竟日:整天。

  临政:处理政务。

  处决如流:处理决断很快。如流,像水向下淌,比喻快速。

  薨:古代称诸侯或大官死叫做"薨"。

  发:打开。

  则《论语》二十篇也:原来是一部《论语》。全书共二十篇。

  性深沉:性情沉着。

  岸谷:形容人严肃刚正。

  忌克:对人忌妒刻薄。也作"忌刻"。

  龌龊:这里形容人过分谨慎,拘于小节。

  循默:按常规办事,不多言语。

  明日:第二日。

  碎裂奏牍掷地:宋太祖把赵普呈上的奏章撕碎了扔在地上。奏牍,臣子向皇帝奏事的文书,这里指赵普"荐某人为某官"的奏章。牍,古代写字用的木片,后来称公文叫文牍。

  普颜色不变:赵普脸色没有改变。意思是说,赵普并没有因太祖发怒而面露惶恐、惊惧的神色。颜色,脸色

  卒用其人:终于任用了(赵普推荐的)那个人。

“赵普”相关文章

  • 赵普文言文重点词翻译

    赵普是北宋开国功臣。下面小编为大家带来赵普文言文重点词翻译哦! 赵普文言文: 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及...

  • 赵普文言文阅读

    《赵普》是一篇经常会考到的文言文,分享了《赵普》阅读练习答案,希望对同学们有帮助! 赵 普 普少[年青时]习[熟悉]吏事,寡[缺少]学术[学问,道术],及[等到]为相,太祖常劝以[介词,用...

  • 宋史·赵普传文言文阅读翻译

    文言文阅读 赵普,字则平,幽州蓟人。世宗用兵淮上,宰相范质奏普为军事判官。太祖尝与语,奇之。太祖北征至陈桥,被酒卧帐中,众军推戴,普与太宗排闼入告。太祖欠伸徐起,而众军擐...

  • 赵普文言文翻译

    导语:普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书...为了解决大家的疑问,小编特地为大家整理了“赵普文言文翻译”相关内容,仅供参考! 赵普文言文翻译 赵普文言文翻译由语文网小编...

  • 2017中考赵普文言文复习

    中考赵普文言文复习: 七(上)之《赵普》 一、解释加点的字词 普少习吏事( )寡学术( )及为相()每归私第( )阖户启箧()读之竟日( )临政()既薨()家人发箧视之()虽多忌...

  • 赵普独相凡十年文言文翻译

    《赵普独相凡十年》是一篇出自《续资治通鉴卷七》的文言文,作者是毕沅。作品讲述了赵普单独担任宰相总共十年,刚毅果断,以天下事为己任的故事。 文言文 赵普独相凡十年,刚毅果断,...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号