张之万之马

发布时间:2019-08-31 17:47:32 编辑:文言文之家

  【文言文】

  张尚书之万,畜一红马,甚神骏,尝日行千里,不喘不吁。有军人而爱之,遣人来买,公不许。固请,之万无奈,遂牵而去。未几,马送回,之万怪之,询其故,曰:“方乘,遂为掀下,连易数人,皆掀坠。此乃劣马也,故退之。”之万求之不得,遂退金收马。比公乘之,驯良如故,盖此马愿从主也。

  【翻译】

  尚书张之万,畜养了一匹红色的马,非常地神气,速度非常快,曾经在一天内奔跑了数千里,也不气喘吁吁。一个军人看见了就非常地喜欢它,派人前来买下那匹马,张之万不答应。他就亲自上门请求,张之万没有办法,(卖给了他)于是那军人就拉着马离开了。不久,马被送了回来,张之万为此感到很奇怪,询问把马送回来的原因,说:“刚刚骑上去,就被(马)翻了下来,连续换了几个人,都被翻得掉了下来。这是匹坏马,所以把它退了回来。”张之万对于此事求之不得,于是就马上退回了买马的钱收回了马。等到他骑上马去,温顺善良仍像从前一样,原来是这马希望跟随(自己原来的)主人。

  【注释】

  ①尚书:职官名称:相当于今之部长。

  ②畜:畜养

  ③遣:派

  ④许:答应

  ⑤固 :坚持

  ⑥未几:不多时

  ⑦询 :问

  ⑧盖:原来是

  ⑨比:等到

  ⑩怪之:以之为怪。怪:感到奇怪

  11、从:跟随

  12、故:原因

  13.吁:叹气

  14.喘:喘气

  【启示】

  做事要用正确的方法。也可以理解为命里有时终须有,命里无时莫强求,不是你的要来也没用。

【看完本文的人还浏览过】

  • 齐宣王好射文言文翻译注释和启示

    《 齐宣王好射 》是一则文言文寓言故事。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的 《齐宣王好射》文言文翻译及注释,《齐宣王好射》文言文启示 ,欢迎阅读。 文言文 宣王(1)好(2)射,说(3)人之谓...

  • 许生端方文言文翻译|启发 许生端方文言文阅读答案

    文言文 道光间,姑苏渡僧桥畔,泊一县试舟。书生姓许,年方二十,风度翩翩,多才,生平端方无戏言,有古贤士之风。三更,见岸畔火焰耀天,锣声人声轰然惊心,知店肆失火。许生颇为叹...

  • 囊萤夜读文言文翻译注释带拼音

    囊萤夜读文言文 胤恭勤不倦,博学多通。家贫不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。 囊萤夜读文言文翻译 晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识广博,学问精通。他家境贫寒,不能经常得到香油。夏天的...

  • 拔苗助长文言文翻译|注释|启示

    拔苗助长,汉语成语,意思是比喻为急于求成,反而坏了事。出自《孟子公孙丑上》。 文言文 宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:今日病矣!予助苗长矣!其子趋而往视之,苗...

  • 白云先生传文言文翻译 白云先生传阅读答案

    《白云先生传》是清代方苞写的一篇文言文。 【文言文】 张怡,字瑶星,初名鹿征,上元人也(1)。父可大(2),明季总兵登莱(3),毛文龙将卒反(4),诱执巡抚孙元化(5),可大死之。事闻(6),怡以...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号