鲁人有好钓者

发布时间:2019-08-31 17:57:04 编辑:文言文之家

  【文言文】

  鲁人有好钓者④,以桂为饵,锻黄金之钩,错①以银碧,垂翡翠之纶②,其持竿处位⑤即是③,然其得鱼不几矣。故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。”

  【翻译】

  鲁国有个人喜欢钓鱼。他用香料做诱饵,用黄金做鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线。他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很正确,但是钓到的鱼却寥寥无几。因此说:“钓鱼的追求不是漂亮的装饰;事情的迫切不在于能言善辩。”

  【注释】

  ① 错:镶嵌。

  ② 纶:钓鱼绳。

  ③ 是:正确。

  ④者:……的人

  ⑤处位:所处的位置

  【启示】

  做任何事情,重要的是要有真才实学,而不仅仅是依靠华丽却虚浮的外表来完成的,也不是依靠绘声绘色、无懈可击的语言办成的,而是真正的能力 。这则寓言中那位用金钩桂饵钓鱼的鲁人为我们提供了一个十分生动的例证。

【看完本文的人还浏览过】

  • 秦观劝学文言文翻译|注释|启示

    《 秦观劝学 》是一个中国典故,出自《精骑集》。以下是秦观劝学文言文翻译及注释、启示,欢迎阅读。 文言文 予少时读书,一见辄能诵。暗疏之,亦不甚失。然负此自放,喜从滑稽饮酒者...

  • 聊斋志异章阿端文言文 聊斋志异章阿端翻译

    《章阿端》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。 原文 卫辉戚生[1],少年蕴藉,有气敢任[2]。时大姓有巨第,白昼见鬼,死 亡相继,愿以贱售。生廉其直,购居之。而第阔人稀,东院楼...

  • 平原君欲封鲁仲连文言文翻译|注释|阅读答案

    文言文 平原君欲封鲁仲连,鲁仲连辞让再三,终不肯受。平原君乃置酒。酒酣,起前,以千金为鲁仲连寿。鲁仲连笑曰:所贵于天下之士者,为人排患、释难、解纷乱而无所取也。即有所取者...

  • 钱若赓断鹅文言文翻译 钱若赓断鹅文言文启示

    【文言文】 明万历中,钱若赓守临江,有异政。有乡人持一鹅入市,寄店中后他往。还,索鹅,店主赖之,云:群鹅我鹅也。乡人不平,讼于官。公令人取店中鹅,计四只,各以一纸,给笔砚...

  • 张岱《岣嵝山房》文言文翻译

    《 岣嵝山房 》是明代文学家张岱写的一篇文言文。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的 《岣嵝山房》文言文翻译 ,欢迎阅读。 文言文 岣嵝山房,逼山、逼溪、逼韬光路,故无径不梁,无屋不...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号