骂鸭

发布时间:2019-08-31 18:08:57 编辑:文言文之家

  【文言文】

  邑[1]西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,葺生鸭毛[2],触之则痛。大惧,无术可医[3]。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。”而邻翁[4]素[5]雅量[6],生平失物,未尝征于声色[7]。 某诡[8]告翁曰:“鸭乃某甲[9]所盗。彼甚畏骂焉,骂之亦可警[10]将来。”翁笑曰:“谁有闲气骂恶人。”卒[11]不骂。某益窘[12],因[13]实告邻翁。翁乃[14]骂,其病良已[15]。

  异史氏曰:“甚矣,攘[16]者之可惧也:一攘而鸭毛生!甚矣,骂音之宜戒也: 一骂而盗罪减!然为善有术,彼邻翁者,是以[17]骂行其慈者也。”

  【翻译】

  淄川城西白家庄的某人,偷邻居的一只鸭子煮着吃了。夜里,觉得全身发痒;天亮后一看,身上长满了一层细细的鸭茸毛,一碰就疼,非常害怕,可又没有办法医治。夜里,他梦一个人告诉他说:“你的病是上天对你的惩罚,必须得到失鸭主人的一顿痛骂,这鸭毛才能脱落。”而邻居老人向来心慈仁善,心胸宽阔,生平丢东西,从来不喜怒于色,大发脾气。偷鸭人很奸滑,便撒谎告诉老翁说:“鸭子是邻居某某所偷,他非常害怕别人骂,骂他可以警示他将来(再来偷鸭子)。”老翁笑道:“谁有那么多工夫生闲气,去骂这种品行恶劣的人。”一直不肯骂。偷鸭人很难为情,只好把实情告诉了邻居老翁;老翁这才肯骂,那人身上的鸭毛果然退去。

  写怪异故事的人(即作者清·蒲松龄)说:“太厉害啦,偷盗的人一定很害怕:一偷盗居然浑身长出鸭毛!太厉害啦,骂人的人真的应该小心啊:一声骂竟然会把盗贼的罪孽减轻!但是,行善也是有方法的,那邻居老人,是在用骂的方法行善事。”

  【注释】

  [1]邑:县。作者蒲松龄家乡淄川县(今山东省淄博市)。

  [2]茸(rong 绒)生:细毛丛生。葺:重重叠叠。

  [3]医:医治。

  [4]翁:称老年人,老头儿。

  [5]素:向来。

  [6]雅量:度量宽宏。《晋书·李寿载记》:“(寿)敏而好学,雅量豁 然。”

  [7]征:表露,表现。

  [8]诡:欺骗。

  [9]某甲:旧时书面语中称“某个人”,没有姓名,就说“某甲”。

  [10]警:警告。

  [11]卒:终于,到底,最后。

  [12]益:更加。窘:尴尬。

  [13]因:于是,就。

  [14]乃:才。

  [15]良已:完全痊愈。良:真的,果然。已:止,这里指病好了。

  [16]攘:窃取。

  [17]是以:因此。

  【道理启示】

  《骂鸭》这个寓言故事告诫我们,不要做违背良心的恶事,“若要人不知,除非己莫为”,总会为自己的愚蠢付出代价;也同时劝诫受害者,对待恶人恶事要绝不姑息、纵容,零容忍,一定要检举揭发,让恶事在此处断裂,只有这样,才能做到打击恶人的恶习,让他不再危害社会、祸害人间。

  只有恰当的惩罚,才能让这些人醒悟、弃恶从善。

  【作者简介】

  蒲松龄(1640-1715),清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市) 人。他出身于一个没落的地主家庭,父亲蒲槃原是一个读书人,因在科举上不得志,便弃儒经商,曾积累了一笔可观的财产。等到蒲松龄成年时,家境早已衰落,生活十分贫困。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识,生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。

最新修改时间:2020-02-13 23:15:17

【看完本文的人还浏览过】

  • 答李几仲书文言文翻译|道理 答李几仲书文言文阅读答案

    《答李几仲书》是由北宋书法家、文学家黄庭坚写给李几仲的一封劝勉信。 【文言文】 昨从东来,道出清湘,八桂之间,每见壁间题字,以其枝叶,占其本根,以为是必磊落人也。问姓名于士...

  • 董源善画文言文翻译及注释

    文言文 董源善(1)画,尤工(2)秋岚远景多写江南真山不为奇峭之笔。其后建业僧巨然祖述(3)源法,大体源及巨然画笔,皆(4)宜(5)远观。其用笔甚草草,近视之几不类物象,远观则景物粲(5)然,幽...

  • 多言何益文言文翻译 多言何益文言文寓意

    【文言文】 子禽问曰:多言有益乎?墨子曰:虾蟆蛙蝇,日夜恒鸣。口干舌擗, 然而不听。今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动。多言何益?唯其言之时也。 选自《墨子墨子后语》 【翻译】 禽滑厘...

  • 蜀贾卖药文言文翻译注释及寓意

    1、文言文 蜀贾三人,皆卖药于市。其一人专取良[2],计入以为出,不虚价,亦不过取赢[3]。一人良不良皆取焉,其价之贱贵,惟买者之欲,而随以其良不良应之[4]。一人不取良,惟其多[5],卖...

  • 私心文言文翻译及注释

    【文言文】 伦奉公尽节①,言事无所依违②。诸子或时谏止,辄(zh)③叱遣之⑫,吏人奏记及便④ 宜者,亦并封上,其无私若此。性质悫⑤,少文采,在位以贞白称,时人方之前朝贡禹⑥。然...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号