傅永发愤读书

发布时间:2019-09-01 21:16:49 编辑:文言文之家

  【文言文】

  傅永字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻①复南奔。有气干,拳勇过②人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余③,有友人与④之书⑤而不能答,请⑥洪仲,洪仲深⑦让⑧之而不为报⑨。永乃发愤读书,涉猎⑩经史,兼有才干。帝每(11)叹曰:“上马能击贼,下马作(12)露布(13),唯傅修期耳。”

  【翻译】

  傅永,字修期,是清河人。小的时候跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇气过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔跑。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲狠狠地责备他,不给他答复(帮他回信)。于是傅永就发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说:“战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。”

  【注释】

  ①寻:不久。

  ②过:超越,胜过。

  ③余:多

  ④与:给

  ⑤书:书写。

  ⑥请:请教。

  ⑦深:强烈

  ⑧让:责备。

  ⑨报:回复,回答。

  ⑩涉猎:粗略地阅读。

  (11)每:常,经常。

  (12)作:写作

  (13)露布:公开的文告。

  【启示】

  1、知道自己的不足之处后,然后刻苦努力,就能够有所成就。

  2、人要有自知之明,知道自己哪里不足而去努力,谦虚才可使人进步。

  【作者简介】

  李延寿,生卒年不详。唐代史学家。安阳市人。贞观年间,做过太子典膳丞、崇贤馆学士,后任御史台主簿,官至符玺郎,兼修国史。他曾参加过官修的《隋书》、《五代史志》(即《经籍志》)、 《晋书》及当朝国史的修撰,还独力撰成《南史》、《北史》和《太宗政典》(已佚)。

【看完本文的人还浏览过】

  • 韩干画马赞文言文翻译

    韩干画马赞文言文 韩干之马四:其一在陆,骧首奋鬣,若有所望,顿足而长鸣;其一欲涉,尻高首下,择所由济,跔蹐而未成;其二在水,前者反顾,若以鼻语,后者不应,欲饮而留行。 以为厩...

  • 何岳两次还金文言文翻译及注释启示

    1、文言文 秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之(1),恐劝其留金也。次日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识(2)皆合,遂(3)以还之。其人欲分数金为谢。畏斋曰:...

  • 呆若木鸡文言文翻译及注释

    《 呆若木鸡 》是选自《庄子达生》的一篇文言文。以下呆若木鸡文言文翻译及注释,欢迎阅读。 文言文 纪渻子(1)为王养(2)斗鸡。十日而问:鸡已乎(3)? 曰:未(4)也,方虚骄而恃气(5)。十日又...

  • 右溪记文言文翻译_注释_赏析

    【文言文】 道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。 此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所...

  • 畏影恶迹文言文翻译注释及道理

    《畏影恶迹》选自《庄子渔文》。 1、文言文 人有恶迹而去走者,举足愈数而迹愈多,走愈疾而影不离身,自以为尚迟,疾走不休,绝力而死。不知处阴以休影,处静以息迹,愚亦甚矣! 2、翻...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号