拾葚异器

发布时间:2019-09-03 19:56:27 编辑:文言文之家

  【文言文】

  汉蔡顺,少孤,事母至孝。遭王莽乱,岁荒不给,拾桑葚,以异器盛之。赤眉贼而问之。顺曰:“黑者奉母,赤者自食。”贼悯其孝,以白米二斗牛蹄一只与之。

  【翻译】

  蔡顺,汉代汝南(今属河南)人,少年丧父,事母甚孝。当时正值王莽之乱,又遇饥荒,柴米昂贵,只得拾桑葚母子充饥。一天,巧遇赤眉军,义军士兵厉声问道:“为什么把红色的桑葚和黑色的桑葚分开装在两个篓子里?”蔡顺回答说:“黑色的桑葚供老母食用,红色的桑葚留给自己吃。”赤眉军怜悯他的孝心,送给他两斗白米,一只牛蹄子,带回去供奉他的母亲,以示敬意。

  【注释】

  事:照顾,供奉。

  孤:小的时候父亲便死了。

  不给:不能供给,没有饭吃。

  桑葚:桑树的果实。

  赤眉贼:赤眉军,新莽末年农民起义军,因用赤色染眉做标志,故称。

  悯:可怜;怜悯。

  黑者、赤者:分别指黑色的桑葚(熟透的)与红色的桑葚(未成熟)。

【看完本文的人还浏览过】

  • 秀才读别字文言文翻译_注释_启示

    【文言文】 一秀才嗜书,而别字良多。一日,读《水浒》,适友人造访,见而问曰:君读何书?答曰:《水许》。友人怪之,曰:书亦多矣,《水许》一书未之见也又问:书中所载,均为何人...

  • 牛弘笃学文言文翻译|注释

    文言文 牛弘性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手。弟弼(b),好酒而酗,尝醉射杀弘驾车牛。弘还宅,其妻迎谓曰:叔射杀牛。弘闻,无所怪问,直答曰:作脯。坐定,其妻又曰:叔忽射...

  • 南方多没人文言文翻译 南方多没人文言文道理

    【文言文】 南方多没人,日与水居也,七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道。生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方...

  • 戴高帽文言文翻译及注释 戴高帽文言文道理启示

    【原文】 俗以喜人面谀⑴曰:喜戴高帽。有京朝官出仕于外者,往别其⑵师。师曰:外官不易为⑶,宜慎之。其人曰:某备有高帽一百,适⑷人辄送其一,当不至有所龃龉⑸。师怒曰:吾辈直...

  • 阳子之宋原文及翻译_寓意

    【原文】 阳子之宋,宿于逆旅。逆旅者有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱。阳子问其故,逆旅小子对曰:其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。阳子曰:弟子...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号