小儿饲鹊

发布时间:2019-09-04 12:50:04 编辑:文言文之家

  【文言文】

  版本一

  庭有树,其上一巢,鹊育二子,日呱呱自鸣。后值狂风,树折巢毁,二雏坠地。一儿之,不胜喜,怀而归,旦夕喂之,爱甚,稍长而飞。一猫袭来,攫而去,儿亟逐之,不及,顿足而泣。儿曰:“早知是,吾放汝林间,且不为猫所食也。是乃吾之过也。”

  版本二

  庭有树,鹊巢(筑巢)其上,育二子。后值狂风,树摧巢毁,二雏坠地。一儿见之,不胜喜,怀而归。旦夕饲之,爱甚。稍长而飞,一猫袭来,攫(jue)而去,儿亟(jí,急切)逐之,不及,抚膺(fu ying)而泣,曰:“早知是,吾放汝林间,安得为猫所食?是乃吾之过也。”

  【翻译】

  译文一

  庭院里有一棵树,树上有一个鹊巢,喜鹊抚养两个孩子,整天自己在树上呱呱地叫着。后来碰上狂风的时候,树枝折断了,巢穴摧毁了,两只小喜鹊掉在了地上。一个小孩看见了,非常高兴,把小鸟抱在怀里回了家,每天早晚,都在喂养它们,非常喜爱它们。它们稍稍长大了一点,能开始飞了。一只猫袭击过来,抓走小鸟就离开了,小孩急忙追赶它,没有追上,他边跺着脚边哭泣,说:“早知道这样,我就把你们放回林间, 怎么会被猫吃掉呢?这是我的过错呀。”

  译文二

  庭院里有(棵)树,喜鹊在树上筑了个窝,哺育着两只小喜鹊,后来遇到狂风,树枝折断巢毁坏了,两个幼鸟掉在地上。一个小孩看见它们,欢喜得不得了,把小鸟放在怀里带了回去,早晚喂养它们,非常喜欢。等(它们)渐渐长大能飞(的时候)。一只猫趁幼鸟不防备时袭来,抓取幼鸟离去,孩子急忙去追猫,未赶上,(他)捶胸哭着说:“早知道这样,我把你们放回树林间,怎能被猫吃掉呢?这是我的过错啊。”

  【注释】

  1.值:适逢,恰逢

  2.摧:毁坏

  3.雏:幼鸟

  4.怀:放在怀中,抱

  5.稍:渐渐

  6.攫:抓取

  7.袭:侵袭

  8.袭来:侵袭而来

  9.抚:拍

  10.亟:立刻

  11.过:过错

  12.庭:庭院

  13.育:哺育

  14.甚:很

  15.泣:哭泣

  16.安:怎能

  17.坠:坠落

  【启示】

  每个人、每样事物都应处在合适的环境中。

【看完本文的人还浏览过】

  • 小儿饲鹊拼音版 小儿饲鹊文言文注音版

    小儿饲鹊注音版 小 xiǎo 儿 r 饲 s 鹊 qu 庭 tng 有 yǒu 树 sh , 其 q 上 shng 一 yī 巢 cho , 鹊 qu 育 y 二 r 子 zǐ , 日 r 呱 guā 呱 guā 自 z 鸣 mng 。 后 hu 值 zh 狂 kung 风 fēng , 树 sh ......

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号