韩休为相

发布时间:2019-09-05 18:28:46 编辑:文言文之家

  【文言文】

  甲寅,以休为黄门侍郎、同平章事。休为人峭直,不干荣利;及为相,甚允时望。始,嵩以休恬和,谓其易制,故引之。及与共事,休守正不阿,嵩渐恶之。宋璟叹曰:“不意韩休乃能如是!”上或宫中宴乐及后苑游猎,小有过差,辄谓左右曰:“韩休知否?”言终,谏疏已至。上尝临镜默然不乐,左右曰:“韩休为相,陛下殊瘦于旧,何不逐之!”上叹曰:“吾貌虽瘦,天下必肥。萧嵩奏事常顺指,既退,吾寝不安。韩休常力争,既退,吾寝乃安。吾用韩休,为社稷耳,非为身也。”

  【翻译】

  甲寅年时,唐玄宗任用韩休当做皇帝近侍、同平章事。韩休为人严峻刚直,不求取名誉权势。等到担任宰相后,所做所为很得当时民心。起初,萧嵩认为韩休性情淡泊,容易控制,所以就把他引荐给唐玄宗。共事的时候,韩休持守正道不阿谀奉承,萧嵩就逐渐厌恶起他来。唐玄宗有时在宫中宴饮欢乐或在苑中打猎游玩,偶尔玩得过度,就对左右的人说:“韩休知道不知道?”话刚说完,劝谏的文书就递上来了。唐玄宗常常对着镜子默不作声,左右的人说:“韩休担任宰相以后,陛下的容貌和以前相比清瘦多了,为什么不罢免他?”唐玄宗叹息说:“我的容貌虽然清瘦,天下一定丰饶了许多。萧嵩禀报事情常常顺从旨意,他退下以后,我无法安睡。韩休经常据理力争,辞别以后,我睡得很安稳。我任用韩休是为了国家,不是为我自己啊。”

  【注释】

  ⒈峭直:严峻刚直

  ⒉ 干:求取

  ⒊ 允:与……相当

  4.易制:容易制服

  5 及:到,至

  6 掺(shǎn):拿

  7 临:面对

  8 同平章事:官名

  9 殊:特别,很

  10嵩:萧嵩,唐朝丞相,军事家

  11.以……为:把……当做,这里指作为,担任

  12.游:游玩

  13.辄:就

  14.寝:睡觉

  15.或:有时

  16.既:之后

  17.引:引荐

  18.为:担任

  19及(及为相):等到

  20.逐:罢免

【看完本文的人还浏览过】

  • 许生端方文言文翻译|启发 许生端方文言文阅读答案

    文言文 道光间,姑苏渡僧桥畔,泊一县试舟。书生姓许,年方二十,风度翩翩,多才,生平端方无戏言,有古贤士之风。三更,见岸畔火焰耀天,锣声人声轰然惊心,知店肆失火。许生颇为叹...

  • 任末好学勤记文言文翻译和注释 任末好学勤记的启示

    《任末好学勤记》选自王嘉《拾遗记》。 【文言文】 任末年十四,学无常师,负笈从师,不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。夜则映星...

  • 外科医生文言文翻译 外科医生文言文道理

    《 外科医生 》是一篇讽刺性文言文,出自《雪涛小说》。以下是外科医生文言文翻译和注释,外科医生文言文道理,欢迎阅读。 文言文 有医者, 自称善外科。一裨将阵回,中流矢,深入膜内...

  • 鲁人徙越文言文翻译及注释 鲁人徙越文言文道理

    【文言文】 鲁人身善织屦,妻善织缟(gǎo),而欲徙(xǐ)于越。或谓之曰:子必穷矣。鲁人曰:何也?曰:屦为履之也,而越人跣(xiǎn)行;缟为冠之也,而越人被(pī)发。以子之所长,游于(与)不用...

  • 李寄斩蛇文言文翻译|注释|赏析

    李寄斩蛇是东晋时期的神话传说故事。出自《搜神记》。 文言文 东越闽中有庸岭,高数十里,其西北隰中有大蛇,长七八丈,大十余围。土俗常惧。东冶都尉及属城长吏,多有死者。祭以牛羊...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号