甄彬还金文言文翻译及注释 甄彬还金文言文道理

编辑:文言文之家 时间:2019-09-08 11:04:39

  《甄彬还金》是选自李昉《太平广记》中的一个历史典故。

  【文言文】

  齐有甄彬者,有器业。尝以一束苎于荆州长沙西库质钱。后赎苎,于束中得金五两,以手巾裹之。彬得金,送还西库。库人大惊曰:“近有人以金质钱,时遽不记录,尔乃能见归,恐古今未之有也。”辄以金之半主人具以姓名告之仰酬,往复十余,彬坚然不受。因咏曰:“五月披羊裘负薪,岂拾遗者也?”彬后为郫令,将行,辞太祖。时同列五人,上诫之以廉慎。至于彬,独曰:“卿昔有还金之美,故不复以此诫也。”

  ——(选自李昉《太平广记》)

  【翻译】

  有一个叫甄彬的人,很有度量。他有一次用一束苎麻到荆州长沙西库作抵押换钱,后来赎回苎麻,在苎麻里发现用一条手巾包着的五两金子。甄彬得到金子后,(把金子)送还西库。管理西库的人非常吃惊,说:“早先有人用金子抵押换钱。当时仓促未能记录下这件事,你却能在见到后归还,恐怕是从古到今都没有这样的事。”于是用一半金子作为酬谢并让甄彬把名字详细地告诉他,两人往复推辞了十多次,甄彬坚决不肯接受。因此歌唱说:“五月天气仍旧穿着皮袄、背柴草的人,竟然是拾金不昧的君子吗?”后来甄彬被任命为郫县县令,将要去上任之前,去向太祖皇帝辞行,同去辞行的有五人。太祖皇帝告诫他们一定要廉洁谨慎,唯独对甄彬说:“你昔日有还金的美名,所以不再以此告诫你了。”

  【注释】

  1.甄(zhen)彬:南北朝时齐朝人

  2.器业:高尚的品质和出色的才能。(度量)

  3.苎:zhù,即苎麻,多年生草本植物。

  4.西库:指典当行。

  5.尔:你。

  6.质:抵押借贷。

  7.遽:匆忙。

  8.辄:于是就

  9.太祖:指齐太祖萧道成。

  10.质:抵押借货

  11.向:早先

  12.仰酬:答谢。仰,表敬词。

  13.辞:告别

  14.卿:您,是齐太祖对甄彬亲昵的称呼。

  15.道人:和尚。这里指看管西库的人。

  16.檀越:佛教对施主的称呼。此指甄彬。

  17.见归:还我

  18.郫令:郫县县令

  19.至于:轮到

  20.诫以廉慎:告诫他们要廉洁、谨慎。

  21.时:当时

  22.遽:急忙

  23.太祖:指齐太祖萧道成

  24.还:归还

  【启示】

  1、做人要廉洁谨慎。

  2、诚信会为自己赢得信任,尊重。

  3、做人千万不能受不义之财。

  4、要坚守自己的做人底线。

  5、不能太过贪婪。

Copyright @ 文言文之家

网站地图