张溥与七录斋

发布时间:2019-09-08 16:22:12 编辑:文言文之家

  《七录斋》是明代江苏太仓人张溥的作品。

  【文言文】

  明人张溥,名高一时。其幼即嗜学,所读书必手抄。抄已,朗读一过,即焚之。又抄,如是者六七始已。右手握管处指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名12读书之斋曰“七录”。溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。

  【翻译】

  张溥小的时候就很好学,所读的书必定要手抄下来,抄完了,朗读过一遍,立刻将纸焚烧掉,然后又抄,像这样六、七次才算完。右手握笔的地方,手指和手掌都磨出了老茧。冬天手的皮肤都冻皱裂了,每天用热水浸泡好几次。后来他把读书的房间命名为“七录”。张溥作诗写文章思路敏捷,各地有人向他索取诗文,他不用写草稿,当着客人面挥笔写作,马上就写成了。所以当时他的名声最响。

  【注释】

  1.嗜:特别喜欢

  2.已:毕,完。(止、罢了) 始已:文中指才停止

  3.是:这样

  4..管:毛笔管。(毛笔杆)

  5.皲(jūn):皮肤因受冻而开裂。

  6.沃汤:用热水浸。沃,润泽。汤,古代指热水。

  7.斋:书房。

  8.索:索取。(讨取、要)

  9.立就:马上完成。

  10.名高一时:名声在当时最响。

  11.即:立刻。

  12.名:命名。

  13.俄顷:时间词,一会儿。

  14.毫:毛笔。

  15.始:才。

  16.文:同"纹",思路

  17.幼:小时候

  【启示】

  《张溥与七录斋》这篇文言文告诉了我们,在学习上要一丝不苟,认真思考,只有勤奋才能出天才。一个人只要付出不懈努力,就能得到收获。

  【张溥简介】

  张溥(1602~1641)明代文学家。初字乾度,后字天如,号西铭。江苏太仓人。崇祯进士,选庶吉士,自幼发奋读书,明史上记有他“七录七焚”的佳话。与同乡张采齐名,合称“娄东二张”。张溥曾与郡中名士结为复社,评议时政,是东林党与阉党斗争的继续。张溥在文学方面,推崇前后七子的理论,主张复古,又以“务为有用”相号召。一生著作宏丰,编述三千余卷,涉及文、史、经学各个学科,精通诗词,尤擅散文、时论。代表作有《五人墓碑记》。

【看完本文的人还浏览过】

  • 善士于令仪文言文翻译及注释_道理

      《善士于令仪》是一篇文言文故事。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《善士于令仪》文言文翻译和注释,《善士于令仪》文言文道理,欢迎阅读。 善士于令仪文言文   曹州于令仪者(1),市...

  • 陶侃惜谷文言文翻译启示 陶侃惜谷文言文阅读答案

    【陶侃惜谷文言文翻译启示_陶侃惜谷文言文阅读答案】《陶侃惜谷》是北宋司马光创作的编年体通史,选自《资治通鉴》。...

  • 吴士文言文翻译及注释

    【文言文】 吴士好夸言,自高其能(1),谓举世莫及。尤善谈兵,谈必推孙吴(2)。遇元季乱(3),张士诚称王姑苏(4),与国朝争雄(5),兵未决。士谒士诚曰:吾观今天下形势,莫便于姑苏,粟帛莫...

  • 明帝说日文言文翻译启示 明帝说日阅读答案

    【明帝说日文言文翻译|注释|启示_明帝说日阅读答案】《明帝说日》是发生在南朝宋彭城的故事,作者是刘义庆,出自《世说新语-夙惠第十二》。【文言文】晋明帝数岁,坐元帝膝上。...

  • 象虎文言文翻译及注释 象虎文言文寓意

    【文言文】 楚人有患狐者,多方以捕之,弗获。或教之曰:虎,山兽之雄也。天下之兽见之,咸詟而亡其神,伏而俟命。乃使作象虎,取虎皮蒙之,出于牖下。狐入,遇焉,啼而踣。 他日,豕...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号