程氏爱鸟

发布时间:2019-09-08 20:59:15 编辑:文言文之家

  《程氏爱鸟》是北宋苏轼写的一篇文章。

  【文言文】

  吾昔少年时所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其鷇可俯而窥也。又有桐花凤四五百,翔集其间。此皆鸟羽毛至为珍异难,而能驯扰,殊不畏人。闾里间见之,以为异事。此无他,不忮之诚,信于异类也。有野老言:鸟雀巢去人太远,则其子有蛇、鼠、狐狸、鸱、鸢之扰。人既不杀,则自近人者,欲免此患也。由是观之,异时鸟雀巢不敢近人者,以人甚于蛇、鼠之类也。苛政猛于虎,信哉!

  【翻译】

  我小的时候所住的书堂前面,有竹子柏树和各种花,欣欣向荣,长满了院子,很多鸟在上面筑巢。武阳君(我的母亲)厌恶杀生,命令小孩和家奴都不得捕捉小鸟。几年的时间,(由于没有捕捉行为)鸟雀们都将巢建在花木的低枝上,弯下腰可看到它们的幼鸟。又有四五只叫做桐花凤的鸟,一齐飞翔并栖息在花木丛里。这种鸟羽毛极为罕见珍贵,但却十分驯养服从,从来不畏惧人。乡里人偶然见了(这景象),把这当作奇怪的事。这其实没什么,我们不凶狠并真诚地对待它们,使它们信任异类。民间有一种古老的说法:要是鸟雀的巢建得离人太远,那么它们的孩子就会被蛇、鼠、狐狸、鹞鹰、老鹰所骚扰。人既然不杀鸟雀,那么它们自然接近人,想免除这些凶恶动物的骚扰(指蛇、鼠、狐狸、鹞鹰、老鹰)。从这件事情看,以前鸟雀不敢接近人的原因是因为人的作为比蛇鼠之类牲畜的作为更加残暴。残暴、苛刻的统治比老虎还厉害,确实是这样的啊!

  【注释】

  1.吾:苏轼自称。

  2. 庭:院。

  3.巢:筑巢,名作动。

  4.武阳君:苏轼的母亲。

  5.恶:讨厌。

  6.杀生:虐杀小生灵。

  7.婢仆:泛指家奴。

  8.鷇【kòu】:初生的小鸟。

  9.俯:弯下腰。

  10.窥:看。

  11.桐花凤:鸟名。

  12.至:极其。

  13.训扰:驯服顺从。

  14.殊:一点儿。文言文中的“殊”,多作“很”用。

  15.闾里:乡里人。

  16.间:间或,偶然。

  17.无他:没有别的。

  18.忮【zhì】:恶。

  19.野老:乡下人。

  20.去:离。

  21.是:由此。

  22.异时:那时。

  23.于:比。

  24.信:使...信任

  【赏析】

  全篇讲的是爱鸟的故事。究其深意,在于一个“仁”字,篇末的“苛政猛于虎,信哉!”正显出“仁”字的实质。凡人之情,皆出于“仁”,否则,其带给社会的灾害是难以估量的。所以苏轼提倡以“仁”治天下,“百官之众,四海之广,使其关节脉理,相通为一。叩之而必闻,触之而必应。夫是以天下可使为一身。天子之贵,士民之贱,可使相爱。忧患可使同,缓急可使救。” 从“仁”的哲学思想而广展到“仁政”的主张,已属政治思想的范围。

  这是一篇杰出的寓言散文,首段记作者母亲因吃斋行善,故“ 恶杀生”,禁捕雀鸟,任其生长繁息,使众鸟不畏人 捕而与人亲近,实际上起到保护鸟类的作用。次段是以“有野老言”,道出他希望表达的愿望:鸟类因有人类保护而免于猛禽的伤害,隐喻朝廷官府应保护平民,防止坏人侵害。并借此暗讽朝政腐败、官吏残害百姓的现实,如文末引“苛政猛于虎”一语,使全文主题突出,寓意深刻。行文流畅,平易自然,轻描淡写,以寥寥数笔勾勒出庭院鸟语花香的美景。然而,在平淡自然中显出“ 猛于虎也”的雄奇,使文章显得不同凡响。

  【阅读答案】

  1.解释下列括号中的词语。

  (1)[信]于异类也 ( )

  (2)[去]人太远( )

  2.翻译以下的句子。

  此皆鸟羽毛至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人。

  3.联系上下文,众鸟“皆巢于低枝”的原因是什么?

  4.选文最后“异时鸟雀巢不敢近人者,以人甚于蛇、鼠之类也”一句引发了你怎样的思考?

  参考答案:

  1.(1)使…信任 (2)距离,离

  2. 这种鸟的羽毛是最为珍贵很难得见得到的,但(这种鸟)却能很驯服不受干扰(地待在那儿),而且也不怕人。

  3.因为我的母亲对杀生的行为很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀。

  或:因为(主人)对待这些鸟雀的诚心,对待这些不同于人类的动物一直守信用。

  4.人类不能以自然之长的居高心态来欺压其它动物,要与其它动物相互信任,和谐共处,不能以恶毒的方式或态度来伤害其它动物。

【看完本文的人还浏览过】

  • 雁冢文言文翻译及注释

    【文言文】 无锡荡口镇,有人得一雁,将杀而烹之。有书生见而悯焉,买以归,畜之以为玩。惧其逸去,以线联其两翅,使不得飞。雁杂处鸡鹜间,亦颇驯,惟闻长空雁唳,辄昂首而鸣。一日...

  • 哀溺文言文翻译 哀溺文言文翻译启示

    【文言文】 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:汝善游最也,今何后为?曰:吾腰千钱,重,是以后。曰:何不去之...

  • 炼钢文言文翻译_注释_启示

    文言文 世间锻铁所谓钢铁者,用柔铁①屈盘之,乃以生铁陷②其间,泥封炼之③,锻令相入④,谓之团钢,亦谓之灌钢。此乃伪钢⑤耳,暂假⑥生铁以为坚,二三炼则生铁自熟⑦,仍是柔铁。...

  • 桓荣勤学不倦文言文翻译|注释 桓荣勤学不倦的启示

    【文言文】 桓(hun)荣初遭仓卒,与族人桓元卿同饥厄,而荣诵读不息。元卿嗤荣曰:但自苦气力,何时得施用乎?荣笑而不应。及荣为太常,元卿叹曰:我农家子,岂意学之有利乃若是哉! 【翻...

  • 荆人袭宋文言文翻译及道理 荆人袭宋文言文启示

    《荆人袭宋》出自《吕氏春秋察今》。 【文言文】 荆①人欲⑥袭④宋⑤,使②人先表⑦澭水⑧。澭水暴益⑨,荆人③弗⑩知,循⑪表而夜涉⑫,溺死者千有余人,军惊而坏都舍⑬。向⑭其先表...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号