樊重种树

发布时间:2019-09-10 20:54:08 编辑:文言文之家

  【文言文】

  樊(fán)重欲作器,先种梓漆。时人嗤之,曰:“尔老矣,俟(sì)日后作器,何及?”樊重不答。春来秋去,积以岁月,梓漆皆得其用。向之笑者,咸来求假。此种植之不可已也。谚曰:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木。”此之谓也。

  【翻译】

  樊重想做家具,先种梓树和漆树。当时的人嘲笑他,说:“你老了,等到以后(这些树)能做家具时,怎么还来得及呢?”樊重不回答(他们)。春天来了秋天又走了,这样过了许多年,梓树和漆树都有了它们的用处。之前笑他的人们,都来请求借他的木材。这样的种植是不可以停止的。谚语说:“一年的计划,没有比种庄稼更好的了;十年的计划,没有比种树更好的了。”这说的就是这个道理啊。

  【注释】

  1.欲:想要。

  2.作:制作。

  3.器:器具,家具。

  4.梓漆:梓,zǐ,梓树,木质坚硬。漆,漆树。

  5.之:指代樊重。

  6.嗤:嘲笑,讥笑。

  7.向:之前。

  8.咸:都,全。

  9.已:停止。

  10.假:借。 [2]

  11.计:计谋,策略。 [3] .

  12.莫:没有。

  13.如:比。

  14.莫如:没有比…………更好;没有赶得上。

  15.树:种。 [2]

  16.木 : 木材。

  17.此之谓:说的就是这个道理。

  18.然:表转折,然而。

  18.何及:怎么来得及。

  19.谚:谚语。

  20.俟:等到。

  【道理】

  1、做事应从长远考虑。

  2、植树造林是不可以停止的,不断地栽种,便可不断地使用。培养人才又何尝不是这样呢?

【看完本文的人还浏览过】

  • 樊重种树文言文拼音版

    樊重种树注音版 樊fán重zhòng种zhòng树shù 樊fán重zhòng欲yù作zuò器qì , 先xiān种zhǒng梓zǐ漆qī 。 时shí人rén嗤chī之zhī , 曰yuē :“...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号