高凤笃学

发布时间:2019-09-11 20:07:21 编辑:文言文之家

  【文言文】

  高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。

  【翻译】

  高凤,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃了麦)。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书(儒家经典著作),没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子。妻子回来感到奇怪便责问他,(高凤)才醒悟过来。

  【注释】

  1、高凤:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注笃学,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书。叶县常村乡的漂麦河得名缘于此。

  2、笃:专一、专心。

  3、字:人的表字。

  4、常:同“尝”,曾经。

  5、之:动词,到……去。

  6、曝麦于庭:曝(pù),晒。庭,院子。

  7、令护鸡:指守住鸡,不让它吃麦子。令:让。护:防。

  8、经:指古代儒家经典著作。

  9、暴(bào):突然。

  10、潦水:雨后地上积水。

  11、觉:发觉。

  12、持:拿。

  13、还:回来。

  14、怪问:惊奇地询问。怪:使……感到奇怪。

  15、乃:才。

  16、省:醒悟。

  【启示】

  《高凤笃学》的启示:赞扬了高凤热爱读书、专心致志、勤奋,终有所成。但也侧面批评了高凤只专注读书而不关心周围的事物。

最新修改时间:2020-02-13 22:55:59

【看完本文的人还浏览过】

  • 王祥事后母文言文翻译|注释|启示

    《王祥事后母》选自《世说新语》,讲述让人孝顺父母的小故事。 文言文 王祥事后母朱夫人甚谨。家有一李树,结子殊好,母恒使守之。时风雨忽至,祥抱树而泣。祥尝在别床眠,母自往暗斫...

  • 苏昆长堤文言文翻译及注释|启示

    《苏昆长堤》选自《梦溪笔谈》是宋朝的沈括所著的笔记体著作。 文言文 苏州至昆山县凡六十里,皆浅水,无陆途,民颇病涉,久欲为长堤。但苏州皆泽国,无处求土。嘉佑中,人有献计,就...

  • 雁冢文言文翻译及注释

    【文言文】 无锡荡口镇,有人得一雁,将杀而烹之。有书生见而悯焉,买以归,畜之以为玩。惧其逸去,以线联其两翅,使不得飞。雁杂处鸡鹜间,亦颇驯,惟闻长空雁唳,辄昂首而鸣。一日...

  • 曹玮大破虏师文言文翻译 曹玮大破虏师阅读答案

    【文言文】 曹南院知镇戎军日①,尝出战小捷,虏兵引去②。玮侦虏兵去以远,乃驱所掠牛羊辎重,缓驱而还,颇失部伍③。其下忧之,言与玮曰:牛羊无用,徒④縻⑤军,不若弃之,整众而...

  • 习惯说文言文翻译_注释_赏析

    【文言文】 蓉少时,读书养晦堂之西偏一室。俯而读仰而思思有弗得,辄起绕室以旋。室有洼,径尺,浸淫日广。每履之,足苦踬焉。既久而遂安之。一日,先君子来室中坐,语之,顾而笑曰...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号