牝鸡失雏

发布时间:2019-09-11 20:25:01 编辑:文言文之家

  【文言文】

  牝鸡引雏于庭,啄残粒,拾虫蚁,佝佝自得。隼过其上。以为搏雏也,亟翼雏匿之。隼去乃出雏,饮啄如故。顷之,有乌下集于傍。鸡顾雏且避且就。乌稍狎之,鸡以为无害也,遂恣雏饮啄不复避。乌伺鸡狎,亟攫一雏飞去。

  【翻译】

  母鸡带着小鸡在院子里啄食剩下的米粒和虫子蚂蚁,“叽叽”得很自得。鹰飞过其上,母鸡认为它要捕捉小鸡,张开双翅保护小鸡。鹰无奈而去,母鸡放开小鸡,照旧饮食。过了一会,有乌鸦飞下来停在其旁,母鸡看着小鸡一边躲避乌鸦一边靠近小鸡。乌鸦挑逗着小鸡,母鸡认为没有威胁,就让小鸡随意饮啄而不庇护。乌鸦等到母鸡没有防备之心了,就叼着一只小鸡飞走了。

  【注释】

  1.牝(pìn):雌性动物。

  2.引:引导,带领。

  3.雏:小鸡。

  4.呴呴(gòu):象声调。

  5.隼(sǔn):一种凶猛的鸟。

  6.乃:于是,这才。

  7.稍:渐渐。

  8.狎:亲近而不庄重。

  9.恣:任凭。

  10.攫:抓,取。

  【启示】

  牝鸡为什么会“失雏”?原因是牝鸡认为乌鸦对自己的孩子没有威胁,放松了警惕,让乌鸦有机可趁,最后追悔莫及。

  《牝鸡失雏》启示我们:

  1、对任何潜在的危险都不能掉以轻心。在敌人面前不能放松警惕。

  2、隐藏在暗处的危险比明面上的威胁更加可怕。

最新修改时间:2019-09-22 14:37:20

【看完本文的人还浏览过】

  • 狂泉文言文翻译及注释 狂泉文言文启示寓意

    文言文 昔(1)有一国,国有一水,号曰狂泉。国人饮此水,无一不狂,唯(2)国君穿(3)井而汲(4),故无恙(5)。国人既(6)狂,反谓国君之不狂为狂。于是聚谋(7),共执(8)国君,疗其狂疾。针药莫不毕...

  • 猫号文言文翻译及阅读答案

    《猫号》出自明朝著名理学家刘元卿所著《应谐录》,是一篇寓言故事。 1、文言文 齐奄家畜一猫,自奇之,号于人,曰:虎猫。 客说之曰:虎诚猛,不如龙之神也。请更名为龙猫。 又客说之...

  • 张溥嗜学文言文翻译及解释 张溥嗜学文言文启示

    【文言文】 溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰七录,以此也。溥诗文敏捷,四方征...

  • 送薛存义序文言文翻译和注释

    《送薛存义序》 是唐代文学家柳宗元所作的一篇赠序体政论文。以下是 文言文之家 (www.wywzj.cn)整理的 《送薛存义序》文言文翻译及注释 ,欢迎阅读。 文言文 河东薛存义(1)将行,柳子(2)载肉...

  • 红毛毡文言文翻译及注释 红毛毡文言文启示

    【文言文】 红毛国,旧许与中国相贸易。边帅见其众,不许登岸。红毛人固请赐一毡地足矣。边帅思一毡所容无几,许之。其人置毡岸上,但容二人,拉之容四五人。且拉且登,顷刻毡大亩许...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号