鷧鸟中计

发布时间:2019-09-11 21:03:45 编辑:文言文之家

  《鷧鸟中计》选自《权子·假人》。

  【文言文】

  人有鱼池,苦群鷧窃啄食之,乃束草为人,披蓑、戴笠、持竿,植之池中以慑之。群鸬鹚初回翔不敢即下,已渐审视,下啄。久之,时飞止笠上,恬不为惊。人有者,窃去刍人,自披蓑、戴笠,而立池中,仍下啄,飞上如故。人随手执其足,鷧不能脱,奋翼声假假。人曰:“先故假,今亦假耶?”

  【翻译】

  从前有个人有一个养鱼池,但是老有一群鸬鹞(lú yáo )总是偷偷地啄鱼吃,那人就做了个假人,披蓑衣、戴斗笠、手持竹竿,立在鱼池中用来吓唬它们。鸬鹞们一开始在天空中回旋飞翔不敢马上下来。后来渐渐注意观察,然后飞下来啄食。过了很久,就经常飞到竹竿上面站着,自然不再被它所吓着了。那人看见这种情况,就偷偷撤去草人,自己披上蓑衣,戴上斗笠站在池子中间,鸬鹞仍然下来啄食飞停。那人随手抓住它的脚,鸬鹞脱不了身,拼命飞舞翅膀嘎嘎地叫。那人说:“先前当然是假的,现在也还是假的吗?”

  【注释】

  1.鷧(yì):即鸬鹚,俗称鱼鹰、水老鸦,喜欢吃鱼。善于潜水捕鱼。

  2.为:做。

  3.回翔:盘旋飞翔。

  4.刍(chú)人:草人。

  5.慑:使……恐惧、害怕。

  6.束:捆绑。

  7.窃:偷偷地。

  8.恬:坦然,安然的样子。

  9.植:竖立;树立。

  10.去:拿走。

  11.已:后来

  12.假假:拟声词,鷧挣扎时的叫声。

  13.故:原来。

  14.初:刚开始时。

  15.即:立即。

  16.久之:过了很久。

  17.执:握,持。

  18.审:详细,周密。

  19.奋:用力扇。

  【启示】

  《鷧鸟中计》中的稻草人虽说是农夫随意想出来防范鸡鸭,鸟雀夺人之力的权宜之策,但它蕴涵着一种亦真亦假的智谋。告诉人们事物是不断发展变化的, 如果一成不变地凭 经验办事,就有可能吃大亏。也可以认为是兵不厌诈的意思。

  大自然的万事万物都在不断的变化,我们要仔细观察,千万不可以自以为是,要善于观察,要学会变通,不会变通的人,始终都会吃苦头的。 鷧鸟以不变的眼光看待事物,最后不免被人随手捉住。以老眼光来看待变化了的事物,难免不犯经验主义的错误。

【看完本文的人还浏览过】

  • 尚节亭记文言文翻译及阅读答案

    《尚节亭记》选自《诚意伯文集》卷六。绍兴黄中立喜欢植竹,又在竹林中建造亭台,起名尚节亭。刘基撰写这篇记文,记叙建造修葺的缘由,并以此展开议论,抒写个人怀抱。是台阁名胜一...

  • 鲁人徙越原文及翻译注释 鲁人徙越文言文启示

    文言文 鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:子必穷矣!鲁人曰:何也?曰:屦为履之也,而越人跣行,缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,岂可得...

  • 临江之麋文言文翻译 临江之麋文言文启示

    【文言文】 临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动。稍使与之戏。积久,犬皆如人意。 麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我...

  • 用力多者收功远文言文翻译及启示

    【用力多者收功远文言文翻译,用力多者收功远文言文启示】文言文 司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。...

  • 明义法师之鸠文言文翻译注释 明义法师之鸠的寓意

    《明义法师之鸠》是出自《虞初新志》的一篇文言文,稍有改动。《明义法师之鸠》讲述了明义法师与他饲养的斑鸠的故事。 【文言文】 浙江盐官县庆善寺明义法师,屏居乡里。一日晨起,行...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号