河阳猪

发布时间:2019-09-14 21:59:39 编辑:文言文之家

  【文言文】

  苏东坡曰:予昔在歧,闻河阳猪肉甚美,使人往市之。使者醉,猪夜逸去。不得已,贸他猪以偿。后煮之,客皆大说,以为非他产所能及也。既而事败,客皆大惭。——(据《仇池笔记》改写)

  【翻译】

  苏东坡说:“我从前在岐地时,听说河阳猪肉味道十分好,就派人到那里去买它。使者喝醉了,猪在夜里离开了。因为迫不得已,买了普通的猪来补上。后来在宴会上将猪煮了,宾客们都很高兴,认为不是别地出产的猪能比得上的。不久以后,事情泄露,在场宾客都感到十分惭愧。”

  【注释】

  昔:从前

  闻:听说

  使:让

  市:买

  贸:买

  至美:最好吃,最美味

  使:派遣

  往:去

  之:河阳猪肉

  逸:逃跑

  说:通“悦”,高兴

  及:如,比得上

  既而:不久

  败:泄露

  惭:惭愧,窘迫

  偿:补上

  使:派

  之:代词,指河阳猪肉

  【启示】

  《河阳猪》这篇文言文讽刺和鞭挞了为了获取个人的利益溜须拍马、盲目追风的社会现象。

  世上的“迷信”有两种:一种是相信鬼神,另一种是指盲目的崇拜。文中苏东坡的朋友对河阳猪就有点迷信。

【看完本文的人还浏览过】

  • 孟母断机文言文翻译及启示

    《孟母断机》是战国时期的一个故事,见于西汉刘向《古列女传母仪邹孟轲母》,是著名的儿童励志故事之一,流传广泛。 1、文言文 孟母姓仉(zhǎng)氏,孟子之母。夫死,狭子以居,三迁为教...

  • 藩国名臣文言文翻译及注释

    文言文 赵准,藁(gǎo)城人,长身美髯(1),性刚毅方严,终日无惰容,不轻言笑。年二十余,始读书。时有敏少年,日(2)记数千言,赵先生耻(3)居其下,日所诵书必与之埒。日不足,竟夜读忘寝...

  • 争雁文言文翻译及注释 争雁文言文寓意

    【文言文】 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:获则烹。其弟争曰:舒雁烹宜,翔雁燔宜。竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 【翻译】 从前有一对兄弟看到天上...

  • 王子猷雪夜访戴文言文翻译及注释 王子猷雪夜访戴的启示

    【文言文】 王子猷居山阴⑵,夜大雪,眠觉⑶,开室,命酌酒,四望皎然⑷。因起彷徨,咏左思《招隐》诗⑹。忽忆戴安道⑺。时戴在剡⑻,即便夜乘小舟就之⑼。经宿方至⑽,造门不前而返...

  • 赵武灵王胡服骑射原文翻译 赵武灵王胡服骑射的意义

    《赵武灵王胡服骑射》出自《资治通鉴》,主要介绍了赵武灵王为了国家的强大,进行胡服骑射改革的故事。 【原文】 赵武灵王胡服骑射① 赵武灵王北略中山之地②,至房子③,遂至代④,...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号