晋平公游于河文言文翻译及注释启示

发布时间:2020-06-25 11:56:01 编辑:文言文之家

  《晋平公游于河》是汉代刘向《新序·杂事第一》中的一则文言文。以下是文言文之家整理的晋平公游于河文言文翻译及注释、晋平公游于河文言文启示,欢迎阅读。

文言文

  晋平公游于河而乐曰:“安得贤士与之乐此也?”船人盍胥跪而对曰:“主君亦不好士耳。夫珠出于江海,玉出于昆山,无足而至者犹主君之好也;士有足而不至者,盖主君无好士之意耳,无患乎无士也。”

翻译

  晋平公在黄河附近畅游觉得非常快乐,说:“怎么能得到有才能的人并跟他一同享受这欢乐呢?”船夫盍胥跪着回答说:“国君也不喜欢好的人才罢了,珍珠出自湖泊中,玉石常出土于昆仑山上,没有脚的东西却能来到你面前,是因为国君喜欢,那些人才有脚却没有来到你身边,大概因为国君没有喜欢有才能的人的意愿,不要担忧没有贤能的人(可以来)。

注释

  1、而:表承接

  2、船人:船夫。盍胥:人名

  3、主君:对国君的尊称

  4、耳:语气助词

  5、对曰:回答说

  6、昆山:即昆仑山

  7、而:表转折

  8、晋平公浮西河:浮,泛舟

  9:嗟乎,啊(表示感叹的语气词)

  10、君言过矣:过,错,不正确

  11、安,怎么

  12、足, 够

  13.:尚, 还,仍然 好: 爱好(动词)

  14.:恃,凭借,依靠;然,然而,这样(表停顿)

  15、去,减少

  16、:将,还是(表选择)

  17、对:回答

  18、耳:罢了

  19、犹:因为

  20、盖:大概,恐怕

  21、好:喜好

  22、夫:发语词,引出下面议论

  23、意:意愿

  24、患:忧患,忧虑

启示

  《晋平公游于河》启示我们:有才能的人到处都有,关键在于统治者是否要真心获得他们。(无论创业和守成,求才、识才、用才才是关键问题。)

【看完本文的人还浏览过】

  • 子罕弗受玉文言文翻译注释及启示

    1、文言文 宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受。献玉者曰:以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。子罕曰:我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝,不若人有其宝。稽首而告曰:小人怀...

  • 烧衣文言文翻译及注释|寓意

    《 烧衣 》是出自《 笑林广记》中的一篇文言文。以下是烧衣文言文翻译及注释,欢迎阅读。 文言文 一最性急、一最性缓,冬日围炉聚饮。性急者衣坠炉中,为火所燃,性缓者见之从容谓曰:...

  • 李士衡为馆职原文及翻译 李士衡为馆职的启示

    【文言文】 李士衡为馆职,使高丽,一武人为副。高丽礼币赠遗之物,士衡皆不关意,一切委于副使。时船底疏漏,副使者以士衡所得缣帛藉船底,然后实以己物,以避漏湿。至海中,遇大风...

  • 明义法师之鸠文言文翻译注释 明义法师之鸠的寓意

    《明义法师之鸠》是出自《虞初新志》的一篇文言文,稍有改动。《明义法师之鸠》讲述了明义法师与他饲养的斑鸠的故事。 【文言文】 浙江盐官县庆善寺明义法师,屏居乡里。一日晨起,行...

  • 地震文言文翻译及注释 地震文言文赏析

    【文言文】 康熙七年六月十七日戌刻①,地大震。余适客稷下②,方与表兄李笃之对烛饮③。忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。众骇异④,不解其故。俄而几案摆簸⑤,酒杯倾覆;屋梁椽柱...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号