唐太宗怒斥敬德

发布时间:2019-09-19 21:40:10 编辑:文言文之家

  【文言文】

  吏部尚书唐俭与太宗棋,争道,上大怒,出为潭州。蓄怒未泄,谓尉迟敬德曰:“唐俭轻我,我欲杀之,卿为我证言有怨言指斥。”敬德唯唯。明日对仗,敬德顿首曰:“臣实不闻。”频问,确定不移。上怒,碎玉珽与地。奋衣入。良久索食,引三品以上皆入宴,上曰:“敬德今日利益者各有三:唐俭免枉死,朕免枉杀,敬德免曲从,三利也;朕有恕过之美,俭有再生之幸,敬德有忠直之誉,三益也。”赏敬德一千段,群臣皆称万岁。

  【翻译】

  吏部尚书唐俭和唐太宗下围棋,(唐俭)抢占有利的位置,唐太宗非常生气,把唐俭发配到潭州。(唐太宗)余怒未息,对尉迟敬德说:“唐俭轻视我,我想要杀他,你为我证明他用抱怨的语言指责我。”尉迟敬德谦卑地答应。第二天对仗,尉迟敬德磕头说:“我确实没有听到。”(唐太宗)多次询问,(尉迟敬德)确定没有更改(主意)。唐太宗感到生气,将玉板摔碎在地上。拂袖而去。很久后举行宴会,允许三品以上的官员都来赴宴,唐太宗说:“尉迟敬德今天的利和益各有三个:唐俭不用白白地死去,我不用白白地杀人,尉迟敬德不用违背自己的想法听从我,这是三个利处;我获得宽恕别人过错的美誉,唐俭获得重新生存的幸运,尉迟敬德获得忠诚耿直的名声,这是三个益处。”赏赐给尉迟敬德一千匹绸缎,大臣们都说万岁。

  【注释】

  ①争道:下围棋时抢占有利的位置。

  ②上:指唐太宗。

  ③尉迟敬德:唐初大将。

  ④唯唯:谦卑地答应。

  ⑤玉珽:天子所持的玉板。

  谓:对······说。

  明日:第二天。

  实:确实。

  移:改变。

  益:利益;益处。

  争道:下围棋时抢占有利的位置。

  频:屡次。

  段:通“缎”,绸缎。

  【阅读答案】

  1、句子翻译

  (1)卿为我证言有怨言指斥

  翻译:你为我证明他用抱怨的语言指责我。

  (2)引三品以上皆入宴

  翻译:允许三品以上的官员都来赴宴。

  2、《唐太宗怒斥敬德》一文中,唐太宗和敬德各是怎样的一个人?

  答:唐太宗知错能改,敬德忠正不阿,两人的做法都令人赞扬,为后世之楷模。

【看完本文的人还浏览过】

  • 宋太宗学书文言文翻译及启示

    【宋太宗学书文言文翻译及启示】 文言文 太宗朝①,有王著者学右军②书,深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心笔札③,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,...

  • 唐太宗吞蝗表达了唐太宗的什么精神

    唐太宗吞蝗表达的精神 《唐太宗吞蝗》这篇文言文故事叙述了唐太宗在蝗灾爆发后,吞食蝗虫的故事。文章主要通过语言描写刻画人物形象。唐太宗见到蝗虫后咒骂蝗虫与百姓夺食,是害于百...

  • 唐太宗论三镜文言文翻译及注释

    唐太宗论三镜文言文 郑文贞公魏徵寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉。戊辰 ,徵薨,命百官...

  • 唐太宗论止盗文言文翻译、注释及阅读答案

    《唐太宗论止盗》出自《资治通鉴》,由司马光所著。以下是唐太宗论止盗文言文翻译、注释及阅读答案,欢迎阅读。 唐太宗论止盗文言文 上与群臣论止盗。或请重法以禁之,上哂之曰:民之...

  • 太宗试贿文言文翻译及注释

    《太宗试贿》是选自《资治通鉴》中的一则文言文。以下是太宗试贿文言文翻译及注释,欢迎阅读。 太宗试贿文言文 上患①吏多受赇②,密使左右试赂之.有司③门令史受绢一匹,上欲杀之,...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号