宋人或得玉

发布时间:2019-09-19 21:55:37 编辑:文言文之家

  《宋人或得玉》选自《左传·襄公十五年》。

  【文言文】

  宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。"子罕置诸其里,使玉人为之琢之,富而后使复其所。

  【翻译】

  宋国有个人得到一块玉,把它献给子罕。子罕不接受,献玉的人说:“(我)把(这块玉)给琢玉的人看,琢玉的人认为是块宝,因此才敢献给你。”子罕说:“我认为不贪(这种品质)是宝,你认为玉石是宝,假若把玉给我,(咱俩)都失去了宝。不如各人拥有自己的宝。”献玉的人很恭敬地说:“小人拥有玉,寸步难行,献上这块玉以求免死。” 子罕把它放在自己的乡里,让工匠替自己雕玉,(卖掉玉)使献玉人富有之后,让他回到家里。

  【注释】

  受:接受。

  或:有人。

  诸(zhū):相当于“之于”。

  子罕:人名。子:春秋时代宋国公族的姓。子罕,春秋时宋国的贤臣,于宋平公(前575年—前532年)时任司城(即司空,因宋武公名司空,改名为“司城”。主管建筑工程,制造车服器械,监督手工业奴隶),位列六卿。

  弗(fú):不。

  示:表明,把事物拿出来或指出来使别人知道。

  以为:认为……是……。

  故:所以

  尔:你。

  若:假如。

  皆(jiē):都。

  丧:丧失

  若:如。

  【启示】

  作者用设喻的手法,从人对宝物的不同态度展开议论,强调子罕不贪的高尚品德和境界操守。

  宝并不一定是钱财,品德高尚,为人正直才是真正的宝。

  当今社会的某些官员就是智商高品德低下,抵不住诱惑,无法坚守本性,在物欲面前心理失衡,这是道德还没有达到这种境界的缘故。

  【阅读答案】

  1、下列加点字意思不同的一项是( B )

  A、我以不贪为宝 若以与我

  B、玉人以为宝也 使玉人为之攻之

  C、献诸子罕 子罕置诸其里

  D、故敢献之 使玉人为之攻之

  2、献玉者献璧玉的最直接原因是什么?用原文回答。

  答案:小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。

  3、子罕认为人生最珍贵的宝贝是什么?

  答案:以不贪为宝(以品德高尚为宝亦可)

  4、用现代汉语翻译下面的语句.

  子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。

  翻译:子罕把玉放置在自己居住的乡里,派玉人替自己雕琢、加工,(卖掉璧玉)使献玉者富裕之后,才让其人回到他的居所。

最新修改时间:2020-02-13 23:02:05

【看完本文的人还浏览过】

  • 河间游僧文言文翻译注释 河间游僧文言文启示

    《河间游僧》是清代学者纪昀所创作的一篇散文,散文主要讲述了一个河间的游僧在市集中用骗人的手段卖药的故事。 【文言文】 河间有游僧①,卖药于市②,以一铜佛置③案上,而盘贮药丸...

  • 黠猱媚虎文言文翻译 黠猱媚虎文言文启示道理

    【黠猱媚虎文言文翻译,黠猱媚虎文言文启示,黠猱媚虎文言文道理】文言文 兽有猱,小而善缘,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之不休,成穴,虎殊快,不觉也。...

  • 罗刹海市文言文翻译

    《罗刹海市》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。 文言文 马骥,字龙媒,贾人子。美丰姿。少倜傥,喜歌舞。辄从梨园子弟[1]以锦帕缠头,美如好女,因复有俊人之号。十四岁,入郡庠...

  • 戴胄犯颜执法文言文翻译及注释

    【文言文】 上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢为大理少卿。上以选人多诈冒资荫,赦令自首,不肯者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏:据法应流。上怒曰:卿欲守法而使眹失信乎?对曰...

  • 齐宣王好射文言文翻译注释和启示

    《 齐宣王好射 》是一则文言文寓言故事。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的 《齐宣王好射》文言文翻译及注释,《齐宣王好射》文言文启示 ,欢迎阅读。 文言文 宣王(1)好(2)射,说(3)人之谓...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号