越人造车

发布时间:2019-09-24 20:13:01 编辑:文言文之家

  【文言文】

  越①无车,有游者得车于晋楚之郊,辐②朽而轮败③,輗折而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝④有也,舟载以归而夸诸⑤人。观者闻其夸而信之,以为车固⑥若是,效而为之者相属⑦。他日,晋楚之人而笑其拙。越人以为绐⑧己,不顾⑨。及寇兵侵其境,越率敝车御之。车坏大败。终不知其车也。

  【翻译】

  越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车 车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被毁坏了.已经没办法再用了 但是越人的家乡没有.于是用船载回去,并且告诉乡亲们,看到的人相信了那个越人的话,以为车本来就是这样造的,就都纷纷效仿做成相似的样子.一段时间后,别的国家的人看到了笑话他们车子的拙劣.越人不信他们的话,没有理会.到了有外敌侵略越国的时候.越国就用这样简陋的车去御敌.结果,车都坏了,打仗败给了敌人,但始终不知道真正的车是怎么造的 。

  【注释】

  ①越:越国。

  ②“辐(fú )”与下文的“辊(辊ní”、“辕(yuán)”均是古代大车上的部件。

  ③败:破败。

  ④尝:曾经。

  ⑤诸:相当于“之于”。

  ⑥固:本来。

  ⑦相属:一下接着一个。

  ⑧绐(dài):欺骗。

  ⑨顾:理会。

  【道理】

  《越人造车》的道理:向别人学习当然是对的,但是也要有所选择,取其精华,去其糟粕。如果连糟粕也一并纳入怀中,就会栽跟头了 。

【看完本文的人还浏览过】

  • 景公饮酒文言文翻译 景公饮酒的启示

    《景公饮酒》选自《晏子春秋》。 【文言文】 景公饮酒,七日七夜不止。弦章①谏曰:君饮酒七日七夜,章愿君废酒②也。不然,章赐死③。晏子入见,公曰:章谏吾曰:愿⑥君之废酒也。不...

  • 于园文言文翻译_注释_赏析

    【文言文】 于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也。非显者刺,则门钥不得出。葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之。园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植...

  • 马价十倍文言文翻译|注释|启示

    文言文 有人卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫言,愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价...

  • 陈章侯蔑视显贵者文言文翻译和注释

    《 陈章侯蔑视显贵者 》出自清周亮工《读画录》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的 《陈章侯蔑视显贵者》文言文翻译和注释 ,欢迎阅读。 文言文 陈章侯性诞僻①,好游于酒。人所致金钱...

  • 宋仁宗忍饿文言文翻译注释 宋仁宗忍饿的启示和品质

    《宋仁宗忍饿》选自宋 魏泰《东轩笔录》。 【文言文】 宋仁宗一日晨兴,语近臣曰:昨夕因不寐而甚饥,思食烧羊。侍臣曰:何不降旨索取?仁宗曰:比闻禁中每有索取,外面遂以为例。诚恐...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号