齐威王行赏罚

发布时间:2019-09-25 12:45:55 编辑:文言文之家

  【文言文】

  齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!”封之万家。召阿大夫,语之曰:“自子守阿,誉言日至。吾使人视阿,田野不辟,人民贫馁。昔日赵攻鄄,子不救;卫取薛陵,子不知;是子厚币事吾左右以求誉也!”是日,烹阿大夫及左右尝誉者。于是群臣耸惧,莫敢饰诈,务尽其情,齐国大治,强于天下。

  【翻译】

  齐威王召即墨大夫,对他说:“自从你到即墨任官,每天都有指责你的话传来。但我派人去即墨察看,却是田地开辟,人民丰足,官府无事,东方因而安宁;(我明白)这是你不巴结我的左右以求他们帮助的缘故。”随即封赐即墨大夫享用一万户的俸禄。齐威王又召见阿(城)大夫,对他说:“自从你镇守阿(城),每天都有称赞你的好话传来。我派人前去察看阿(城),见田地荒芜,百姓贫困饥饿。以前赵国攻打鄄地,你不救;卫国夺取薛陵,你不知道;(我知道)是你用重金来买通我的左右近臣以求替你说好话!”当天,齐威王下令把阿地大夫及替他说好话的左右近臣处死了(煮死)。于是众大臣们吓坏了,不敢再弄虚作假,都尽力做实事,齐国因此大治,成为天下的强盛国家。

  【注释】

  1.即墨: 在今山东境内。下文所说“阿”、“鄄”、“薛陵”均属齐国的属地。

  2.大夫: 古代国君之下有卿、大夫、士三级,因此称一般做官的为“大夫”。

  3.毁: 诽谤

  4.阿: 今山东东阿一带。

  5.日至: 每天传来。

  6.辟: 同“僻”,开垦,开辟。

  7.给: 富裕。

  8.官: 官府。

  9.事: 原意是“奉承”,这里是“贿赂”的意思。

  10.耸: 同“悚”,恐惧。

  11.务: 力求。

  12.饰诈: 作假欺骗

  13.贫馁: 贫困挨饿,馁:饥饿

  14. 封之万家: 用一万家的赋税封赏给他

  15.子:你。

  16,左右:随从。

  【启示】

  《齐威王行赏罚》告诉了我们:

  判断事情真伪,断定事物,都应做到实际了解,眼见为实,兼听则明;对应的则是偏听偏信,草率的下定论。故事里的当事人齐威王对即墨大夫也好,对阿城大夫也罢一开始都报以公平怀疑的态度,在自己没有掌握确切信息材料的情况下没有被身边的近臣欺瞒忽悠。在即墨大夫、阿城大夫两人之间不偏不倚,用同样的形式实际调查了他们的工作情况。但是,一旦情情的真伪原由水落石出之后,他的处理方案也是赏罚分明,并且果断高效!同时这个处理结果还在一定范围内做了公开通报,起到了极好的示范、警示作用!既奖励了正直有为的官员,又严厉打击了结党营私混淆视听的腐败队伍,同时还杜绝了类似事件的再犯。在这件事情的处理上是高效、正确、一举多得的。

【看完本文的人还浏览过】

  • 吴起为将文言文翻译|注释

    《吴起为将》选自《说苑复恩》。 文言文 吴起为①魏将而攻中山②,军人有病疽(ju)③者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:将军于若子如是④,尚何为而泣?对曰:吴起吮其父之创⑤...

  • 刘邦论得天下之道文言文翻译

    文言文 帝置酒雒阳南宫。上曰:列侯诸将,毋敢隐朕,皆言其情。吾所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?高起、王陵对曰:陛下慢而侮人,项羽仁而敬人。然陛下使人攻城略地,所降下者...

  • 嗜鱼拒馈文言文翻译及注释

    《嗜鱼拒馈》是一 篇寓言故事。下文是 文言文之家 (www.wywzj.cn)整理的 《嗜鱼拒馈》文言文翻译及注释 ,欢迎阅读。 文言文 公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受。其弟子谏...

  • 田子为相文言文翻译 田子为相文言文道理

    【文言文】 田子为相,三年归休①,得金百镒②奉其母,母曰:子安得此金?对曰:受俸禄也。母曰:为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于...

  • 魏征状貌不逾中人文言文翻译

    文言文 魏征状貌不逾中人,而有胆略,善⑴回⑵人主意,每犯颜苦谏。或逢上⑶怒,征神色不移,上亦为之霁威⑷。尝谒告⑸上冢,还,言于上曰:人言陛下欲幸南山⑹,外皆严装⑺已毕,而...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号