明帝说日

发布时间:2019-09-25 21:58:24 编辑:文言文之家

  《明帝说日》是发生在南朝宋彭城的故事,作者是刘义庆,出自《世说新语-夙惠第十二》。

  【文言文】

  晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问:“何以致泣?”,具以东渡意告之。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻仁从日边来,居然可知。”元帝异③之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰:“举目日,不见长安。”

  【翻译】

  晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪。明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他。于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”明帝回答说:“太阳远。没听说有人从太阳那边来,这显然可知了。”元帝感到很诧异。 第二天,元帝召集群臣举行宴会,把明帝所说的意思告诉了大家。然后又重新问明帝,明帝却回答说:“太阳近。”元帝大惊失色,问:“你为什么与昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“因为抬头就能看见太阳,但是总是看不见长安。”

  【注释】

  1、“晋明帝”句:按:晋元帝司马睿原为安东将军,镇守建康。后来京都洛阳失守,怀帝逃到平阳,不久,长安也失守。晋愍帝死后,司马睿才即帝位。其长子司马绍后继位为明帝。

  2、“具以”句:按:晋元帝为琅邪王时,住在洛阳。他的好友王导知天下将要大乱,就劝他回到自己的封国,后来又劝他镇守建康,意欲经营一个复兴帝室的基地。这就是所谓东渡意。

  3、异:对......感到诧异

  4、洛下:洛阳方面。(这是洛阳被匈奴占领)

  5、潸然:流泪的样子

  6、具以东渡意告之:把晋王朝东迁的原委具体地说给他听。

  7、居然:不费力。

  8、昨日之言:指“日远”的说法。

  【启示】

  元帝第一次问,明帝回答长安近,太阳远,这是从智力题角度回答的。第二次明帝说太阳近、长安远,是从中原南迁之人思恢复故土的角度回答。两种答案相映成趣,表现了明帝的聪慧。

  【阅读答案】

  1、解释下列句子中加着重号的词语的意思。

  (1)潸然流涕(流泪的样子)

  (2)元帝异之(诧异)

  (3)集群臣宴会(召集)

  2、用/为下面这个句子划出正确的朗读节奏。

  原文:汝意长安何如日远

  答:汝/意长安/何如日远

  3、元帝潸然流涕的原因是什么?

  答:有人从长安来告诉他洛阳的消息,引发了他东迁的回忆,因此潸然流涕。

  4、元帝对明帝的回答为何异之?

  答:明帝的回答十分巧妙,理由出人意料。

  5、元帝失色的原因是什么?

  答:同一个问题,明帝昨天说的和今天说的不一样。

  6、你认为明帝是一个怎样的人?

  答:明帝是一个聪明机智,有爱国心的人。

【看完本文的人还浏览过】

  • 有美堂记文言文翻译阅读

    《有美堂记》是宋代文学家欧阳修应杭州知州梅挚之请写的一篇 文言文 。以下是有美堂记文言文翻译阅读及注释赏析,欢迎阅读。 有美堂记文言文阅读 有美堂记① 嘉祐二年②,龙图阁直学士...

  • 释盗遗布文言文翻译注释及阅读答案

    1、文言文 陈寔,字仲弓,为太丘长。有人伏梁上,寔见,呼(1)其子训之曰: 夫(2)不喜之人未必本恶,习以性成梁上君子(3)是矣。 俄(4)闻(5)自投地(6),伏罪(7)。寔曰: 观君形状(8)非恶人应由贫...

  • 笼中鹦鹉文言文翻译及注释 笼中鹦鹉文言文启示

    【文言文】 富商有段姓者⑴,畜⑵一鹦鹉,甚慧⑶,能迎客与诵诗。段剪(17)其两翅(18),置⑷于雕笼中。熙宁⑸六年,段忽系狱⑹。及⑺归⑻,问鹦鹉曰:吾半年在狱,身不由己,极其怨苦。...

  • 解缙敏对文言文翻译注释 解缙敏对文言文启示

    《解缙敏对》是明代冯梦龙写的一篇文言文,主要讲述解缙巧妙地用智慧对上了皇上刁难用的对联的故事。 【文言文】 解缙尝从游内苑。上登桥,问缙:当作何语?对曰:此谓一步高一步。上...

  • 颜回好学文言文翻译注释 颜回好学文言文启示

    【文言文】 颜回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:自吾有回,门人益亲。鲁哀公问:弟子孰为好学?孔子对曰:有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号