仲尼适楚

发布时间:2019-09-29 21:10:13 编辑:文言文之家

  【文言文】

  仲尼①适楚,出于林中,佝偻者②承蜩③,犹掇之也。仲尼曰:“子巧乎,有道邪?”曰:“我有道也。五六月④累⑤丸二而不坠,则失者锱铢⑥;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若橛株拘⑦;吾执臂⑧也,若槁木⑨之枝;虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不侧⑩,不以万物易蜩之翼,何为而不得?”孔子顾谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神。其佝偻丈人之谓乎!”

  【翻译】

  孔子到楚国去,走出树林,看见一个驼背老人正用竿子粘蝉,就好像在地上拾取一样。孔子说:“先生真是巧啊!有门道吗?”驼背老人说:“我有我的办法。经过五、六个月的练习,在竿头累迭起两个丸子而不会坠落,那么失手的情况已经很少了;迭起三个丸子而不坠落,那么失手的情况十次不会超过一次了;迭起五个丸子而不坠落,也就会像在地面上拾取一样容易。我立定身子,犹如临近地面的断木,我举竿的手臂,就像枯木的树枝;虽然天地很大,万物品类很多,我一心只注意蝉的翅膀,从不思前想后左顾右盼,绝不因纷繁的万物而改变对蝉翼的注意,为什么不能成功呢!”孔子转身对弟子们说:“运用心志不分散,就是高度凝聚精神,恐怕说的就是这位驼背的老人吧!”

  【注释】

  1、仲尼:孔子。

  2、适:到,往

  3、楚:春秋时国名。

  4、出,行走,通过。

  5、痀偻:曲背之病,驼背的人。

  6、承蜩:粘蝉,把蝉黏住。承:《说文》:“受也”。粘取。蜩:蝉。

  7、犹掇(duō)之:好像用手拾取一样(容易)。掇:拾取,用手去拿。

  8、有道耶:有门道么?道:办法、方法、规律、窍门。

  9、五六月:指学习经过的时间。

  10、累丸:累叠圆形小弹丸。累:叠起。

  11、不坠:不掉(落)下来。

  12、锱铢(zī zhū):古重量单位,二十四铢一两,六铢为一锱。此处喻极微少的数量。

  13、十一:十分之一,形容极少。

  14、 处身:立定身子。

  15、若:好像。

  16、株拘:株:木桩;枸:曲木。枯树根。

  17、 执臂:举竿的手臂。

  18、 唯蜩翼之知:即唯知蜩翼。只能感知蜩翼,其他事物好象不知道、看不见。唯……之知:只注意。之:助词。起宾语(蜩翼)前置的作用。

  19、不反不侧:不反身,不侧视,一动不动。形容精神集中,不因外物影响而乱动。

  20、以:因为。

  21、易:改变。

  22、谓:对……说。

  23、用志不分(yòng zhǐ bù fēn):运用心思,专一而不分散。指一心不二用,不分散注意力。志:心思;分:分散。

  24、凝(níng):专注,专一。

  25、丈人:古时对年老的人的尊称。

  【寓意启示】

  《仲尼适楚》告诉我们:凡事只要专心致志,排除外界的一切干扰,勤奋努力,集中精力,勤学苦练,持之以恒,就能取得成功,即使先天条件不足,也能有所成就。

【看完本文的人还浏览过】

  • 鼠作人语文言文翻译|注释

    【文言文】 杨劝农春卿夜读书,有鼠出跃书几⑴上,忽投膏罐中。杨子取一方木覆⑵之,随突⑶以⑷出,环书册走不辍(5),作人语曰:油着!油着!杨笑起曰:吾避汝。燕城阁前晌午市合,更忙猝不...

  • 棘刺雕猴文言文翻译及启示

    《棘刺雕猴》是选自《韩非子外储说左上》的一篇 文言文 。以下是棘刺雕猴文言文翻译及注释、棘刺雕猴的启示,欢迎阅读。 棘刺雕猴文言文 燕王好微巧(1),卫人请以棘(2)刺之端为母猴(3)。...

  • 小偷献技文言文翻译启示和阅读答案

    《小偷献技》创作年代是西汉,作者刘安创作的一篇散文,出于《淮南子道应训》。 1、文言文 楚将子发好求技道之士①。楚有善为偷者,往见曰:闻君求技道之士。臣,偷也,愿以技赍一卒...

  • 勿贪多文言文翻译注释和道理

    文言文 瓶中有果。儿伸手入瓶,取之满握。拳不能出,手痛心急,大哭。母曰:汝勿贪多,则拳可出矣。 翻译 瓶中有水果,儿子伸手进到瓶子里去取,抓了满满一把,由于瓶口小,瓶口卡的...

  • 笼中鹦鹉文言文翻译及注释 笼中鹦鹉文言文启示

    【文言文】 富商有段姓者⑴,畜⑵一鹦鹉,甚慧⑶,能迎客与诵诗。段剪(17)其两翅(18),置⑷于雕笼中。熙宁⑸六年,段忽系狱⑹。及⑺归⑻,问鹦鹉曰:吾半年在狱,身不由己,极其怨苦。...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号