食凫雁以秕

发布时间:2019-10-01 14:59:23 编辑:文言文之家

  【文言文】

  邹穆公有令:食凫雁必以秕,无得以粟。于是仓无秕而求易于民,二石粟而得一石秕。吏以为费,请以粟食之。

  穆公曰:"去,非汝所知也!夫百姓饱牛而耕,暴背而耘,勤而不惰者岂为鸟兽哉?粟米,人之上食,奈何其以养鸟?且尔知小计,不知大会。周谚曰:'囊漏贮中。'而独不闻欤?夫君者,民之父母。取仓粟移之于民,此非吾之粟乎?鸟苟食邹之秕,不害邹之粟也。粟之在仓与在民于我何择?"邹民闻之,皆知其私积之与公家为一体也。

  【翻译】

  邹穆公有命令:喂鸭喂鹅一定要用秕子,不能用谷了!因此,国家粮仓里面如果没有秕子时,就用谷子和老百姓相交换,用两石谷子才换得一石秕子。公务人员认为这是浪费,请求用谷子喂养。穆公答道:“去吧,这不是你能了解的道理!老百姓不但顶着烈日蒸烤犁地耕作,还要自己弯腰让背脊受烈日的暴晒除草施肥,勤劳而不懒惰,这样辛苦,难道是为鸟兽吗?谷米是人上等的粮食,为什么拿来养鸟呢?而且你只知小数目的细算,不知大数目的总计。周人的谚语说:‘粮仓里装粮食的口袋漏了,粮食还是贮藏在粮仓里。’这你难道没有听说过吗?人君是老百姓的父母,把国家粮仓中的粮食转存到老百姓那里,这还不是我的粮食吗?鸟如果吃了邹国的秕子,就不损害邹国的粮食呀。粮食藏在公仓里和藏在民间,对于我有什么可选择的呢?” 邹国的老百姓听到邹穆公这段话,都知道私藏跟公积是一个整体。

  【注释】

  ①凫雁:指鸭鹅。②粟:旧时泛称谷米。③秕:没有成熟的谷子。④汝:你。⑤暴:日晒。⑥大会:长远计划。⑦苟:假如。⑧择:两样。

  【阅读答案】

  1.解释下面加点词语。

  ①得以粟(不能)

  ②暴背而耘(背上晒着太阳,或太阳晒在背上)

  ③而不惰者(辛苦,辛劳)

  ④岂为鸟兽哉(鸟兽的总称,这里指鸭鹅)

  ⑤且尔知小计,不知大会(大方面的计算)

  ⑥而不闻欤(难道)

  2.翻译下面句子。

  ①夫百姓饱牛而耕。

  翻译:那些百姓赶着喂饱的牛下地耕作。

  ②囊漏贮中。

  翻译:袋子漏的,贮存到仓库里。

  3. 邹穆公对“粟”是怎样的观点呀?

  答:邹穆公认为当选取“粟在民”有益。

  4.古代把“民”看重的言论很多,试举一、二。

  答:(1)“民为贵,社稷次之,君为轻。”——出自《孟子》

  (2)“水能载舟,亦能覆舟”《荀子.哀公》。

【看完本文的人还浏览过】

  • 犀怪文言文翻译

    文言文 余乡延溪①有石犀牛,其来颇久。近岁居民艺②。麦,被邻夜食几尽。牛主惧其③讼己,乃故言曰:早见收儿,吉石犀牛汗如喘,又口有余青。食邻麦者,殆④是乎?众皆信然,谓石犀岁...

  • 杨务廉有巧思文言文翻译及注释、启示

    《杨务廉有巧思》这篇文言文选自《朝野佥载》,作者是唐代的张鷟(zhu)。以下是杨务廉有巧思文言文翻译及注释、启示,欢迎阅读。 文言文 将作(1)大匠杨务廉甚有巧思。尝(2)于沁州(3)市内刻...

  • 刘颇偿瓮直文言文翻译|注释|启示

    文言文 渑池(1)道中,有车载瓦瓮,塞于隘路(2)。属(3)天寒,冰雪峻(4)滑,进退不得。日向暮(5),官私客旅群队,铃铎(6)数千,罗拥在后(7),无可奈何。有客刘颇者,扬鞭而至,问曰:车中瓮直...

  • 魏文侯问李克文言文翻译

    《魏文侯问李克》讲述了一个李克教导魏文侯应赏罚有度,以此招揽贤士,才能使百姓信服的小故事。 【文言文】 魏文侯问李克曰:为国如何 ? 对曰:臣闻为国之道:食有劳而禄有功,使有能...

  • 楚人养狙文言文翻译 楚人养狙的道理

    文言文 楚有养狙以为生者,楚人谓之狙公。旦日,必部分众狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之实,赋什一以自奉。或不给,则加鞭箠焉。众狙皆畏苦之,弗敢违也。 一日,有小狙谓众狙曰...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号