贾生吊屈原

发布时间:2019-10-08 19:31:21 编辑:文言文之家

文言文

  自屈原沉汨(mì)罗(1)后百有余(2)年,汉有贾生,为长沙王太傅(3)。过(4)湘水,投书以(5)吊屈原。

  贾生名谊,洛阳人也。年十八,以(6)能诵诗属书闻于郡中。廷尉(7)乃(8)言(9)贾生年少,颇通诸子百家之书。文帝召以为(10)博士。贾生之死时年三十三矣。

  太史公(11)曰:余读《离骚》《天问》《招魂》《哀郢》,悲其志(12)。适长沙,观屈原所自沉渊,未尝(13)不垂涕(14),想其为人。及(15)见贾生吊之,又怪屈原以彼其材,游(16)诸侯,何国不容,而自令若是(17)。读《鵩(fú)鸟赋》(18),同死生,轻去(19)就(20),又爽然(21)自失矣。

翻译

  自从屈原自沉汨罗江后一百多年,汉代有个姓贾的读书人,担任长沙王的太傅。路过湘水时,写了文章来凭吊屈原。

  姓贾的读书人名叫贾谊,是洛阳人。十八岁时,凭着能够诵读诗书、撰写文章在郡县中闻名。吴廷尉担任河南郡守时,推荐说贾谊年轻有才,通晓诸子百家的书。汉文帝就征召贾谊,让他担任博士的职位。贾谊死的时候三十三岁。

  司马迁说:我读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,为他的志向不能实现而悲伤。到长沙,看到屈原自沉的地方,从来没有不流下眼泪,追怀他的为人。看到贾谊凭吊他的文章,文中又责怪屈原如果凭他的才能去游说诸侯,哪个国家不会容纳,却自己选择了这样的道路!读了《鵩鸟赋》,把生和死等同看待,把弃官和得官等闲视之,这又使我感到茫然失落了。

注释

  1、汨罗:汨罗江,战国时期楚国诗人屈原投此江殉节。

  2、余:多。

  3、太傅:古代官名。

  4、过:经过。

  5、以:来。

  6、以:凭借。

  7、廷尉:古代官名。

  8、乃:于是。

  9、言:说。

  10、为:担任。

  11、太史公:这里指《史记》的作者司马迁,后世尊称他为史迁、太史公。

  12、志:志向。

  13、未尝:还不曾。

  14、涕:眼泪。

  15、及:等到。

  16、游:游说。

  17、自令若是:让自己选择了这样(跳江自尽)的道路。

  18、《鵩鸟赋》:赋名,贾谊所作。

  19、去:离开,这里指弃官。

  20、就:这里指做官。

  21、爽然:茫然的样子。

阅读答案

  一、句子翻译

  1.年十八,以能诵诗属书闻于郡中。

  (贾生)十八岁时,凭着能够诵读诗书、撰写文章在郡县中闻名。

  2.同死生,轻去就,又爽然自失矣。

  把生和死等同看待,把弃官和得官等闲视之,这又使我感到茫茫然失落什么了。

  二、贾谊为什么责怪屈原?(用原文回答)

  答:以彼其材,游诸侯,何国不容,而自令若是。

最新修改时间:2019-10-08 19:33:52

【看完本文的人还浏览过】

  • 莫知其丑文言文翻译注释及道理

    《莫知其丑》这篇文言文选自明朝刘元卿撰写的寓言集《贤奕编》。文言文之家(www.wywzj.cn)为您整理的《 莫知其丑 》文言文翻译注释和道理,欢迎阅读。 1、文言文 南岐在蜀山之谷中,其水甘...

  • 管仲破厚葬文言文翻译启示 管仲破厚葬阅读答案

    《管仲破厚葬》出自《韩非子》,讲述了齐国管仲破除厚葬之风的故事。 【文言文】 齐国好厚葬,布帛尽于衣衾,材木尽于棺椁。桓公患之,以告管仲,曰:布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以...

  • 王浚字士治文言文翻译

    文言文 王浚,字士治,弘农湖人也。家世二千石。浚博涉坟典,美姿貌,不修名行,不为乡曲所称。晚乃变节,疏通亮达,恢廓有大志。尝起宅,开门前路广数十步。人或谓之何太过,浚曰:...

  • 一轴鼠画文言文翻译和启示

    《一轴鼠画》这篇文言文出自宋曾敏行《独醒杂志》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的关于 《一轴鼠画》文言文翻译及注释 、 《一轴鼠画》文言文启示 ,欢迎阅读。 1、文言文 东安(1)一...

  • 知人不易文言文翻译_知人不易文言文道理

    【知人不易文言文翻译和道理】知人不易》是关于孔子误会颜回的故事。文言文 孔子穷乎陈蔡(1)之间,藜(2)羹(3)不斟,七日不尝粒。...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号